Бенасси, Марко

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Марко Бенасси
Общая информация
Родился 5 мая 1994(1994-05-05) (29 лет)
Модена, Италия
Гражданство
Рост 184 см
Вес 80 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Торино
Номер 15
Карьера
Молодёжные клубы
2007—2011 Модена
2011—2013 Интернационале
Клубная карьера*
2012 Интернационале 6 (0)
2013—2014   Ливорно 15 (2)
2014—н. в. Торино 57 (6)
Национальная сборная**
2011—2012 Италия (до 18) 8 (1)
2012—2013 Италия (до 19) 6 (1)
2013—н. в. Италия (до 21) 15 (4)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 21 мая 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 11 марта 2016.

Ма́рко Бена́сси (итал. Marco Benassi; 5 мая 1994, Модена) — итальянский футболист, полузащитник «Торино».





Карьера

Марко —- воспитанник команды «Модена». В 2011 году «Интернационале» выкупил часть прав на молодого игрока.[1] В составе молодёжных команд миланского клуба он выигрывал Примаверу, турнир Беретты, Trofeo TIM и NextGen Series. В 2012 году Марко был заявлен «Интернационале» на Лигу Европы 2012/13.[2] В октябре 2012 года Марко заключил с клубом новый пятилетний контракт.[3] 22 ноября он дебютировал за «Интернационале» в матче Лиги Европы 2012/13 с казанским «Рубином». В Серии А Марко дебютировал 12 января 2013 года в матче против «Пескары».

Карьера в сборной

Марко выступал за сборные Италии до 18, 19 и 21 лет. За сборную до 21 года он провёл 18 матчей.[4]

Статистика

Сезон Клуб Лига Чемпионат Кубок Еврокубки Суперкубок Всего за сезон
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
2012/13 Интернационале Серия А 1 0 2 0 3 1 6 1
Всего за Интер 1 0 2 0 3 1 6 1
Всего за карьеру 1 0 2 0 3 1 6 1

Напишите отзыв о статье "Бенасси, Марко"

Примечания

  1. [www.inter.it/aas/news/reader?N=51298&L=it Mercato, All. Naz.: arriva Benassi dal Modena] (итал.), www.inter.it, FC Internazionale Milano (31 January 2011). Проверено 24 ноября 2012.
  2. [www.inter.it/aas/news/reader?N=40733&L=en Europa League, group stage: Inter's squad list], www.inter.it, FC Internazionale Milano (3 September 2012). Проверено 24 ноября 2012.
  3. [www.inter.it/aas/news/reader?N=41134&L=en Marco Benassi re-signs with Inter until 2017], www.inter.it, FC Internazionale Milano (23 October 2012). Проверено 24 ноября 2012.
  4. [www.uefa.com/under19/season=2013/teams/player=250053173/index.html Under-19 - Marco Benassi – UEFA.com]. Проверено 2 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EPK6w8Td Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].

Ссылки

  • [www.inter.it/aas/squadra/player1?codgioc=G0900&L=en&stagione=2012/13# Профиль на официальном сайте «Интера»]  (англ.)
  • [www.transfermarkt.com/marco-benassi/profil/spieler/201040 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Бенасси, Марко

На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.