Бенджамин, Ричард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ричард Бенджамин
Richard Benjamin

Ричард Бенджамин в июле 1986 года.
Дата рождения:

22 мая 1938(1938-05-22) (85 лет)

Место рождения:

Нью-Йорк, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр, кинорежиссёр

Карьера:

1962н. в.

Награды:

«Золотой глобус» (1976)

Ри́чард Бе́нджамин (англ. Richard Benjamin; род. 22 мая 1938, Нью-Йорк, США) — американский актёр и кинорежиссёр, лауреат премии «Золотой глобус» (1976)[1].





Биография

Ричард Бенджамин родился в Нью-Йорке[2] в еврейской семье работника швейной промышленности[3]. Ричард учился в Высшей школе исполнительских искусств и окончил Северо-западный университет, где принимал участие во многих пьесах и посещал театральную школу.

Бенджамин женился на актрисе Поле Прентисс 26 октября 1961 года[2]. У них двое детей — сын Росс (род. 1974) и дочь Прентисс (род. 1978)[2].

Фильмография

Актёр

Год Русское название Оригинальное название Роль
1969 ф Прощай, Колумб Goodbye, Columbus Нил Клагман
1970 ф Уловка-22 Catch-22 майор Денби
1970 ф Дневник безумной домохозяйки Diary of a Mad Housewife Джонатан Болсер
1973 ф Последний круиз на яхте «Шейла» The Last of Sheila Том
1973 ф Мир Дикого Запада Westworld Питер Мартин
1975 ф Солнечные мальчики The Sunshine Boys Бен Кларк
1981 ф Суббота, 14-е Saturday the 14th Джон
1997 ф Разбирая Гарри Deconstructing Harry Кен, персонаж книги Гарри
1998 тф Войны Пентагона The Pentagon Wars Каспар Уайнбергер
2003 ф Марси Икс Marci X Бен Фелд
2008 ф Генри Пул уже здесь Henry Poole Is Here доктор Фанчер
2009 с Мёртвые до востребования Pushing Daisies Джерри Холмс
2014 с Рэй Донован Ray Donovan Джерри Вайсс

Режиссёр

Год Русское название Оригинальное название Роль
1982 ф Мой лучший год My Favorite Year режиссёр
1984 ф Наперегонки с луной Racing with the Moon режиссёр
1984 ф Заваруха в городе City Heat режиссёр
1986 ф Долговая яма The Money Pit режиссёр
1988 ф Маленький Никита Little Nikita режиссёр
1988 ф Моя мачеха — инопланетянка My Stepmother Is an Alien режиссёр
1990 ф Трущобы Downtown режиссёр
1990 ф Русалки Mermaids режиссёр
1993 ф Сделано в Америке Made in America режиссёр
1994 ф Карманные деньги Milk Money режиссёр
1996 ф Миссис Уинтерборн Mrs. Winterbourne режиссёр
1998 тф Войны Пентагона The Pentagon Wars режиссёр
2001 ф А вот и доктор The Shrink Is In режиссёр
2003 ф Марси Икс Marci X режиссёр
2006 тф Маленькое дельце под названием «Убийство» A Little Thing Called Murder режиссёр

Награды и номинации

Год Премия Категория Фильм Результат
1971 «Золотой глобус» Лучшая мужская роль — комедия или мюзикл Дневник безумной домохозяйки Номинация
1976 Лучшая мужская роль второго плана — кинофильм Солнечные мальчики Победа

Напишите отзыв о статье "Бенджамин, Ричард"

Примечания

  1. [www.imdb.com/name/nm0000907/awards Awards for Richard Benjamin — IMDb]
  2. 1 2 3 [www.imdb.com/name/nm0000907/bio Biography for Richard Benjamin]
  3. [select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F5081FF83E5D137A93CAA91782D85F4C8685F9 Hello Again To 'Goodbye, Columbus' — Article — NYTimes.com]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бенджамин, Ричард


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.