Леберт, Беньямин

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бенжамин Леберт»)
Перейти к: навигация, поиск

Беньямин Леберт (в русских источниках нередко Бенжамин или Бенджамин, нем. Benjamin Lebert; род. 9 января 1982, Фрайбург) — немецкий писатель и журналист.

Леберт стал пятым литератором в семье: в качестве журналистов, публицистов, авторов документальной прозы выступали в немецкой прессе (в том числе в соавторстве друг с другом) его дед Норберт Леберт, бабушка Урсула Леберт, отец Андреас Леберт и дядя Штефан Леберт. Начал сочинять рассказы и сказки в отрочестве, с 15 лет публиковал еженедельные колонки в молодёжном журнале. В возрасте 16 лет написал первый роман, Crazy, частично автобиографический, о подростке-инвалиде бунтарского нрава (сам Леберт страдает гемиплегией). Роман был опубликован в 1999 году, переведён на 33 языка и в течение четырёх лет продан в количестве 750 тысяч экземпляров[1]. После этого Леберт опубликовал ещё несколько книг, а также продолжает регулярное сотрудничество с молодёжным приложением к газете Süddeutsche Zeitung.

Напишите отзыв о статье "Леберт, Беньямин"



Примечания

  1. [www.stern.de/kultur/buecher/benjamin-lebert-mathe-durchschnitt-wichtiger-als-mein-bestseller-511586.html «Mathe-Durchschnitt wichtiger als mein Bestseller»] // Stern, 14. August 2003.  (нем.)

Ссылки

  • [po-rostovski.ru/news/blog/culture/1392.html Беньямин Леберт: «Быть неудачником намного хуже»] // «Новости по-ростовски», 4 декабря 2012.
  • [benjaminlebert.de/ Официальный сайт]  (нем.)


Отрывок, характеризующий Леберт, Беньямин

В то время как Ростов делал эти соображения и печально отъезжал от государя, капитан фон Толь случайно наехал на то же место и, увидав государя, прямо подъехал к нему, предложил ему свои услуги и помог перейти пешком через канаву. Государь, желая отдохнуть и чувствуя себя нездоровым, сел под яблочное дерево, и Толь остановился подле него. Ростов издалека с завистью и раскаянием видел, как фон Толь что то долго и с жаром говорил государю, как государь, видимо, заплакав, закрыл глаза рукой и пожал руку Толю.
«И это я мог бы быть на его месте?» подумал про себя Ростов и, едва удерживая слезы сожаления об участи государя, в совершенном отчаянии поехал дальше, не зная, куда и зачем он теперь едет.
Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собственная слабость была причиной его горя.
Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.