Беннетт, Джон Годолфин
Поделись знанием:
В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
Джон Годолфин Беннетт | |
John Godolphin Bennett | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: |
13 декабря 1974 (77 лет) |
Место смерти: |
Глостершир, Англия, Великобритания |
Страна: | |
Научная сфера: | |
Место работы: |
Институт топлива, Лондон |
Альма-матер: |
Джон Годолфин Беннетт (англ. John Godolphin Bennett, 8 июня 1897, Лондон — 13 декабря 1974, Глостершир) — британский математик, учёный, технолог, философ, руководитель промышленных исследований и писатель. Наибольшую известность ему принесли его книги по психологии и духовности (в частности, книга «Драматическая вселенная»), основанные на учении мистика Г. И. Гурджиева, с которым они встретились в Стамбуле в 1921 году.
Беннетт внёс неповторимый вклад в развитие учения Г.И. Гурджиева, сделав попытку построить фундаментальную картину мира и сделать понятным для всех то, что Гурджиев описывал в своих книгах.
Это заготовка статьи об учёном-математике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "Беннетт, Джон Годолфин"
Отрывок, характеризующий Беннетт, Джон Годолфин
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.