Бенуа, Ален де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ален де Бенуа
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Ален де Бенуа (фр. Alain de Benoist, родился 11 декабря 1943 года) — французский философ, писатель, политик, основатель и теоретик движения «Новые правые» (фр. Nouvelle Droite).





Биография

Ален де Бенуа (первоначально публиковался под псевдонимом Фабрис Ларош, Fabrice Laroche) родился в 1943 году. Начал политическую деятельность в 1960 году в Федерации студентов-националистов. В 1969 году стал главным идеологом «Группы изучения европейской цивилизации» (фр. Groupement de recherche et d'études pour la civilisation européenne, GRECE). В том же году он возглавил журнал Nouvelle École, в 1973 году — официальный орган GRECE Éléments («Элементы»), а с 1988 года под его редакцией выходит тематический альманах Krisis («Кризис»)[1].

Излюбленные сферы исследований Алена де Бенуа — политическая философия и история идеологий. Вместе с тем он является автором многих трудов в области археологии, народных традиций, истории религий. Аленом де Бенуа опубликовано более 50 книг и более 3 тыс. статей, которые переведены почти на 20 языков. Он получил юридическое, философское и теологическое образование.[2]

Идеи

Основные направления исследований Алена де Бенуа:

  • общая критика индивидуализма, универсализма и национализма (или этноцентризма) как категорий, относящихся, по его мнению, к «метафизике субъективности»;
  • систематическая критическая «деконструкция» торгового разума и аксиоматики экономического интереса, а также «многочисленных влияний Капитала, чье планетарное распространение составляет основную угрозу мирозданию в настоящее время»;
  • борьба за местную духовную автономию, связанная с защитой коллективных идентичностей;
  • четкий выбор позиции в пользу интегрального федерализма, опирающегося на принцип «субсидиарности», начиная с основы практик «демократии участия»[2].

Работы

  • «Ницше: мораль и „большая политика“» (1973)
  • «Взгляд справа: критическая онтология современных идей» (1977)
  • «Что такое геополитика» (1978)
  • «Как можно быть язычником» (1981)
  • «Мёллер Ван ден Брук и консервативная революция» (1981)
  • «Вехи решающих лет» (1982)
  • «Европейские традиции» (1982)
  • «Проблема демократии» (1985)
  • «Культурная революция справа. Грамши и „Новая правая“» (1985)
  • «Европа — Третий мир. Та же борьба» (1986)
  • «Против расизма» (1992)
  • «Песчинка. Вехи конца века» (1994)
  • «Национализм: феноменология и критика» (1994)
  • «Демократия представительная и демократия участия» (1994)
  • «Ницше и консервативная революция» (1994)
  • «Внутренняя империя» (1995)
  • «Эрнст Юнгер и „Рабочий“. Жизненная и интеллектуальная траектория между богами и героями» (1995)
  • «Семья и общество. Истоки — История — Современность» (1996)
  • «Линия горизонта. Речи к гражданам Европы» (1996)
  • «Легенда о Хлодвиге» (1996)
  • «Америка как она есть» (Тегеран, 1996)
  • «Эрнст Юнгер. Библиография» (1997)
  • «Коммунизм и нацизм» (1998)
  • «Пена и галька». 1991—1999. Последнее десятилетие: вид издалека" (2000)
  • «Иисус под критическим взглядом историков» (2000)
  • «Хайек» (2000) — критика взглядов «отца-основателя» теории рыночной экономики,
  • «Прошедшее столетие. Заметки к его завершению» (2001)
  • «Шарль Моррас и „ Французское действие“. Библиография» (2002)
  • «Что произошло с левыми?» (2002)
  • «По ту сторону прав человека» (2004)
  • «Краткие биографии французских правых» в 4-х тт. (2004—2005)

Напишите отзыв о статье "Бенуа, Ален де"

Литература

  • Ален де Бенуа. Как можно быть язычником. — М.: Русская Правда, 2004. — 240 с. — ISBN 5-9243-0072-2.
  • Ален де Бенуа. [konservatizm.org/news/global/041209054249.xhtml Против либерализма: к четвертой политической теории]. — М.: Амфора, 2009. — 480 с. — ISBN 978-5-367-01125-8.
  • Как можно быть язычником: десять лет спустя. Интервью с Аленом де Бенуа = On Being a Pagan: Ten Years Later // [nordlux-digi.org/shop/product/23.html Культурно–философский альманах «ПОЛЮС»]. — 2010. — № 1.

Ссылки

  • [www.fatuma.net/text/evola Ален де Бенуа. Юлиус Эвола, радикальный реакционер и метафизик, занимающийся политикой]
  • [www.fatuma.net/text/evola Ален де Бенуа. Критический анализ взглядов Юлиуса Эволы]
  • [www.fatuma.net/text/junger Ален де Бенуа. Эрнст Юнгер и «Новые правые»]
  • [www.fatuma.net/text/junger Ален де Бенуа. Типы и Образы в творчестве Эрнста Юнгера]
  • Дмитрий Бурий [palityka.org/pdf/08/0810.pdf Пространство Европы в системе взглядов «новых правых»] // “Палiтычная сфера”. — 2007. — № 8. — С. 65-72.

Примечания

  1. [www.pravaya.ru/ludi/141/16740 В. Карпец. Ален де Бенуа]
  2. 1 2 [slovari.yandex.ru/dict/religion/article/rel/rel-0113.htm В. Д. Серебряков. Ален де Бенуа](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2844 дня))

Отрывок, характеризующий Бенуа, Ален де

– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.