Бенфельд (кантон)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бенфельд
фр. Canton de Benfeld
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня)
Страна

Франция Франция

Регион

Эльзас

Департамент

Нижний Рейн

Округ

Селеста-Эрстен

Центр

Бенфельд

Включает коммун

13

Население (2012)

20 928 чел. 

Плотность

165,82 чел/км²

Площадь

126,21 км² 

Координаты центральной коммуны
48°22′17″ с. ш. 7°35′35″ в. д. / 48.37139° с. ш. 7.59306° в. д. / 48.37139; 7.59306 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.37139&mlon=7.59306&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 48°22′17″ с. ш. 7°35′35″ в. д. / 48.37139° с. ш. 7.59306° в. д. / 48.37139; 7.59306 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.37139&mlon=7.59306&zoom=14 (O)] (Я)

Советник  (1994—2015)

Roland Brendlé

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код кантона INSEE

67 02

Категория на Викискладе

Canton de Benfeld

Кантон на карте департамента Нижний Рейн

Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км².

Бенфе́льд (фр. Canton de Benfeld) — упразднённый кантон на северо-востоке Франции, в регионе Эльзас, департамент Нижний Рейн, округ Селеста-Эрстен. Площадь кантона Бенфельд составляла 126,21 км², количество коммун в составе кантона — 13, численность населения 20 928 человек (по данным INSEE, 2012[1]), при средней плотности 166 жителей на квадратный километр (км²).





История

Кантон был создан в 1793 году[2].

С 1940 по 1945 год территория была оккупирована гитлеровской Германией.

До административной реформы 2015 года в состав кантона входило 13 коммун. По закону от 17 мая 2013 и декрету от 18 февраля 2014 года количество кантонов в департаменте Нижний Рейн уменьшилось с 44 до 23. Новое территориальное деление департаментов на кантоны вступило в силу во время выборов 2015 года. После реформы кантон был упразднён[3][4].

Консулы кантона

Период Консул Должность
1945—1955 Henri Meck
1955—1964 Pierre Andlauer Мэр коммуны Бенфельд
1964—1982 Louis Wiedemann Мэр коммуны Юттенайм (1935—1971)
1982—1994 Gaston Schmitt Мэр коммуны Коженайм
1994—2015 Roland Brendlé Мэр коммуны Бенфельд (1989—2001)

Состав кантона

До марта 2015 года кантон включал в себя 13 коммун:

Код
INSEE
Коммуна Французское название Почтовый
индекс
Площадь,
км²
Население
(2013)[5]
Плотность,
чел/км²
67028 Бенфельд Benfeld 67230
7,79 5716 733,8
67055 Боофзайм Boofzheim 67860
11,94 1264 105,9

В результате административной реформы в марте 2015 года кантон был упразднён. Коммуны переданы в состав кантона Эрстен (округ Селеста-Эрстен).

Напишите отзыв о статье "Бенфельд (кантон)"

Примечания

  1. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2012#pop_can Численность населения кантонов департамента Нижний Рейн в 2012 году] (фр.). INSEE. Проверено 13 августа 2016 года. [archive.is/jCuwY Архивировано из первоисточника 22 февраля 2016 года].
  2. [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=3668 Benfeld] (фр.). cassini.ehess. Проверено 2 августа 2016 года.
  3. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028637478 Décret n° 2014-185 du 18 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département du Bas-Rhin] (фр.). Директива от 18 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 2 августа 2016 года. [archive.wikiwix.com/cache/?url=http%3A%2F%2Fwww.legifrance.gouv.fr%2FaffichTexte.do%3FcidTexte%3DJORFTEXT000028637478 Архивировано из первоисточника 7 июня 2015 года].
  4. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000027414225&categorieLien=id LOI n° 2013-403 du 17 mai 2013 relative à l'élection des conseillers départementaux, des conseillers municipaux et des conseillers communautaires, et modifiant le calendrier électoral] (фр.). Legifrance. Проверено 2 августа 2016 года.
  5. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2013 Численность населения коммун департамента Нижний Рейн в 2013 году] (фр.). INSEE. Проверено 2 августа 2016 года. [archive.is/jCuwY Архивировано из первоисточника 22 февраля 2016 года].


Отрывок, характеризующий Бенфельд (кантон)

Казалось, все эти люди испытывали теперь, когда остановились посреди поля в холодных сумерках осеннего вечера, одно и то же чувство неприятного пробуждения от охватившей всех при выходе поспешности и стремительного куда то движения. Остановившись, все как будто поняли, что неизвестно еще, куда идут, и что на этом движении много будет тяжелого и трудного.
С пленными на этом привале конвойные обращались еще хуже, чем при выступлении. На этом привале в первый раз мясная пища пленных была выдана кониною.
От офицеров до последнего солдата было заметно в каждом как будто личное озлобление против каждого из пленных, так неожиданно заменившее прежде дружелюбные отношения.
Озлобление это еще более усилилось, когда при пересчитывании пленных оказалось, что во время суеты, выходя из Москвы, один русский солдат, притворявшийся больным от живота, – бежал. Пьер видел, как француз избил русского солдата за то, что тот отошел далеко от дороги, и слышал, как капитан, его приятель, выговаривал унтер офицеру за побег русского солдата и угрожал ему судом. На отговорку унтер офицера о том, что солдат был болен и не мог идти, офицер сказал, что велено пристреливать тех, кто будет отставать. Пьер чувствовал, что та роковая сила, которая смяла его во время казни и которая была незаметна во время плена, теперь опять овладела его существованием. Ему было страшно; но он чувствовал, как по мере усилий, которые делала роковая сила, чтобы раздавить его, в душе его вырастала и крепла независимая от нее сила жизни.
Пьер поужинал похлебкою из ржаной муки с лошадиным мясом и поговорил с товарищами.
Ни Пьер и никто из товарищей его не говорили ни о том, что они видели в Москве, ни о грубости обращения французов, ни о том распоряжении пристреливать, которое было объявлено им: все были, как бы в отпор ухудшающемуся положению, особенно оживлены и веселы. Говорили о личных воспоминаниях, о смешных сценах, виденных во время похода, и заминали разговоры о настоящем положении.
Солнце давно село. Яркие звезды зажглись кое где по небу; красное, подобное пожару, зарево встающего полного месяца разлилось по краю неба, и огромный красный шар удивительно колебался в сероватой мгле. Становилось светло. Вечер уже кончился, но ночь еще не начиналась. Пьер встал от своих новых товарищей и пошел между костров на другую сторону дороги, где, ему сказали, стояли пленные солдаты. Ему хотелось поговорить с ними. На дороге французский часовой остановил его и велел воротиться.
Пьер вернулся, но не к костру, к товарищам, а к отпряженной повозке, у которой никого не было. Он, поджав ноги и опустив голову, сел на холодную землю у колеса повозки и долго неподвижно сидел, думая. Прошло более часа. Никто не тревожил Пьера. Вдруг он захохотал своим толстым, добродушным смехом так громко, что с разных сторон с удивлением оглянулись люди на этот странный, очевидно, одинокий смех.
– Ха, ха, ха! – смеялся Пьер. И он проговорил вслух сам с собою: – Не пустил меня солдат. Поймали меня, заперли меня. В плену держат меня. Кого меня? Меня! Меня – мою бессмертную душу! Ха, ха, ха!.. Ха, ха, ха!.. – смеялся он с выступившими на глаза слезами.
Какой то человек встал и подошел посмотреть, о чем один смеется этот странный большой человек. Пьер перестал смеяться, встал, отошел подальше от любопытного и оглянулся вокруг себя.
Прежде громко шумевший треском костров и говором людей, огромный, нескончаемый бивак затихал; красные огни костров потухали и бледнели. Высоко в светлом небе стоял полный месяц. Леса и поля, невидные прежде вне расположения лагеря, открывались теперь вдали. И еще дальше этих лесов и полей виднелась светлая, колеблющаяся, зовущая в себя бесконечная даль. Пьер взглянул в небо, в глубь уходящих, играющих звезд. «И все это мое, и все это во мне, и все это я! – думал Пьер. – И все это они поймали и посадили в балаган, загороженный досками!» Он улыбнулся и пошел укладываться спать к своим товарищам.