Бенхемасса, Мохамед

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мохамед Бенхемасса
Общая информация
Родился
Оран, Алжир
Гражданство
Рост 175 см
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб УСМ Алжир
Номер 24
Карьера
Молодёжные клубы
2008—2011 МК Оран
2011—2012 академия Алжирской федерации футбола
2012—2013 УСМ Алжир
2013—2014 УСМ Эль Хараш
Клубная карьера*
2014—н.в. УСМ Алжир 35 (2)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Мохамед Бенхемасса (араб. محمد بن خماسة‎; 28 июня 1993, Оран) — алжирский футболист, полузащитник клуба «УСМ Алжир».





Клубная карьера

Мохамед Бенхемасса начинал свою профессиональную карьеру футболиста в алжирском клуба «УСМ Алжир». 1 нобря 2014 года он дебютировал в алжирской Лиге 1, выйдя в основном составе в гостевом поединке против команды «Эль-Эульма»[1]. 6 февраля 2015 года Бенхемасса забил свой первый мяч на высшем уровне, доведя счёт до разгромного в домашней игре против клуба «РК Арбаа»[2].

Карьера в сборной

Мохамед Бенхемасса входил в состав молодёжной сборной Алжира, занявшей второе место на Чемпионате Африки среди молодёжных команд 2015 года в Сенегале, проведя все пять матчей своей команды на турнире. В полуфинале он забил гол в поединке с молодёжной сборной ЮАР[3].

Мохамед Бенхемасса был включён в состав олимпийской сборной Алжира, игравшей на футбольном турнире Олимпийских игр 2016 года в Рио-де-Жанейро. На этом соревновании он провёл два матча: выйдя на замену в первом тайме поединка против олимпийской сборной Аргентины[4] и в основном составе в следующем матче против португальцев[5].

Напишите отзыв о статье "Бенхемасса, Мохамед"

Примечания

  1. [www.transfermarkt.com/spielbericht/index/spielbericht/2508314 MC El Eulma 1:2 USM Alger] (англ.). — transfermarkt.com. Проверено 30 августа 2016.
  2. [www.transfermarkt.com/spielbericht/index/spielbericht/2533590 USM Alger 5:1 RC Arbaa] (англ.). — transfermarkt.com. Проверено 30 августа 2016.
  3. [admin.cafonline.com/en-us/competitions/u-23africacupofnations/MatchDetails?MatchId=nIlZJclqbSDQc2%2bSWrJ7GX34TJ%2f9byDOL6Ldj0UaLJtWWSysXvD4acCX8QodRDfz Algeria 2:0 South Africa] (англ.). — cafonline.com. Проверено 30 августа 2016.
  4. [www.fifa.com/mensolympic/matches/round=272233/match=300355565/index.html#lineups Argentina 2:1 Algeria] (англ.). — fifa.com. Проверено 30 августа 2016.
  5. [www.fifa.com/mensolympic/matches/round=272233/match=300355573/index.html#lineups Algeria 1:1 Portugal] (англ.). — fifa.com. Проверено 25 августа 2016.

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/mohamed--benkhemassa/356317 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.worldfootball.net/player_summary/mohamed-benkhemassa/ Профиль на worldfootball.net]
  • [www.transfermarkt.com/mohamed-benkhemassa/profil/spieler/262220 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)

Шаблон:Состав ФК УСМ Алжир

Отрывок, характеризующий Бенхемасса, Мохамед

– Bah, vraiment! Eh bien, tant mieux, – сказал француз. – Vous etes de fiers ennemis, tout de meme. La grande redoute a ete tenace, nom d'une pipe. Et vous nous l'avez fait cranement payer. J'y suis alle trois fois, tel que vous me voyez. Trois fois nous etions sur les canons et trois fois on nous a culbute et comme des capucins de cartes. Oh!! c'etait beau, monsieur Pierre. Vos grenadiers ont ete superbes, tonnerre de Dieu. Je les ai vu six fois de suite serrer les rangs, et marcher comme a une revue. Les beaux hommes! Notre roi de Naples, qui s'y connait a crie: bravo! Ah, ah! soldat comme nous autres! – сказал он, улыбаясь, поело минутного молчания. – Tant mieux, tant mieux, monsieur Pierre. Terribles en bataille… galants… – он подмигнул с улыбкой, – avec les belles, voila les Francais, monsieur Pierre, n'est ce pas? [Ба, в самом деле? Тем лучше. Вы лихие враги, надо признаться. Хорошо держался большой редут, черт возьми. И дорого же вы заставили нас поплатиться. Я там три раза был, как вы меня видите. Три раза мы были на пушках, три раза нас опрокидывали, как карточных солдатиков. Ваши гренадеры были великолепны, ей богу. Я видел, как их ряды шесть раз смыкались и как они выступали точно на парад. Чудный народ! Наш Неаполитанский король, который в этих делах собаку съел, кричал им: браво! – Га, га, так вы наш брат солдат! – Тем лучше, тем лучше, господин Пьер. Страшны в сражениях, любезны с красавицами, вот французы, господин Пьер. Не правда ли?]
До такой степени капитан был наивно и добродушно весел, и целен, и доволен собой, что Пьер чуть чуть сам не подмигнул, весело глядя на него. Вероятно, слово «galant» навело капитана на мысль о положении Москвы.
– A propos, dites, donc, est ce vrai que toutes les femmes ont quitte Moscou? Une drole d'idee! Qu'avaient elles a craindre? [Кстати, скажите, пожалуйста, правда ли, что все женщины уехали из Москвы? Странная мысль, чего они боялись?]
– Est ce que les dames francaises ne quitteraient pas Paris si les Russes y entraient? [Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него?] – сказал Пьер.
– Ah, ah, ah!.. – Француз весело, сангвинически расхохотался, трепля по плечу Пьера. – Ah! elle est forte celle la, – проговорил он. – Paris? Mais Paris Paris… [Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…]
– Paris la capitale du monde… [Париж – столица мира…] – сказал Пьер, доканчивая его речь.
Капитан посмотрел на Пьера. Он имел привычку в середине разговора остановиться и поглядеть пристально смеющимися, ласковыми глазами.
– Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел.
– J'ai ete a Paris, j'y ai passe des annees, [Я был в Париже, я провел там целые годы,] – сказал Пьер.