Бен-Хаим, Пауль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пауль Бен-Хаим

Пауль Бен-Хаим
Основная информация
Имя при рождении

Пауль Франкенбургер

Полное имя

Пауль Бен-Хаим

Дата рождения

5 июля 1897(1897-07-05)

Место рождения

Мюнхен, Германия

Дата смерти

14 января 1984(1984-01-14) (86 лет)

Место смерти

Тель-Авив, Израиль

Профессии

композитор,педагог,дирижёр

Пауль Бен-Хаим (нем. Paul Ben-Haim, ивр.פאול בן חיים‏‎, наст. фамилия Франкенбургер, нем. Frankenburger; 5 июля 1897, Мюнхен — 14 января 1984, Тель-Авив) — израильский композитор, дирижёр, педагог; один из основоположников израильской музыкальной культуры.



Биография

В 19151920 гг. учился в Музыкальной академии и университете в Мюнхене, ученик Фридриха Клозе и Вальтера Курвуазье (композиция), Гуго Рёра (дирижирование), Бертольда Келлермана (фортепиано); практиковался как ассистент у Бруно Вальтера и Ганса Кнаппертсбуша. В 19241931 гг. работал оперным дирижёром в Аугсбурге. Ученик Пауля Хиндемита.

В 1933 году молодой блестящий пианист и композитор впервые посетил Эрец-Исраэль с концертами. Тогда он и поменял свою труднопроизносимую здесь фамилию на Бен-Хаим (по имени отца: Генрих — Хаим). Вернувшись в Германию, Пауль обнаружил на своем столе приглашение на собрание музыкантов Мюнхена. Внизу было напечатано: «Евреям вход запрещен» и приписка от руки: «Просьба прийти, несмотря на напечатанное». Молодой музыкант даже не распаковал чемоданы и некоторое время спустя снова приехал в Эрец-Исраэль, на этот раз — навсегда.

Поселившись в Израиле, активно работал как педагог, концертмейстер, дирижёр. Наибольшую творческую активность Бен-Хаим проявил как композитор. Ещё в 1930-х годах молодого репатрианта очаровали мелодии евреев — выходцев из Йемена, и Пауль Бен-Хаим стал основоположником «средиземноморского стиля» в академической музыке, сочетавшего в себе наряду с западными музыкальными формами элементы восточного, в основном йеменского, фольклора. Средиземноморский стиль стал главенствующим в 1950-е гг., заметными его представителями стали А.-У. Боскович и Марк Лаври.

В музыке Бен-Хаима преобладает пасторально-лирический элемент, однако в некоторых произведениях, главным образом на библейские темы (например «Гимн из пустыни», 1963), он достигает высокого драматизма. Бен-Хаим — автор двух симфоний военных лет (1940, 1945) и симфонии «Сладкоголосый псалмопевец Израиля» (1953); концертов для фортепиано (1949), скрипки (1960) и виолончели (1962) с оркестром; «Литургической кантаты» (1950); кантат «Видение пророка» (1959), «Три псалма» (1952) и «Каббалат шаббат» («Встреча субботы», 1967); большого числа песен, инструментальных миниатюр, камерных сочинений.

Среди учеников Бен-Хаима — Цви Авни, Ами Мааяни, Бенцион Оргад, Ноам Шериф, Элиаху Инбал и другие.


Напишите отзыв о статье "Бен-Хаим, Пауль"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бен-Хаим, Пауль

«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.