Беотуки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Беотук (англ. Beothuk), ранее именовались «красные индейцы» (англ. Red Indians) — коренные обитатели канадского острова Ньюфаундленд, вымершие в первой половине XIX века в результате европейской колонизации. Трагическая судьба беотукской женщины Демасдуит, со слов которой известны немногие факты об их языке, оставила след в канадской массовой культуре.





История

Беотуки были первым индейским племенем, вступившим в контакт с европейцами во время неудачной скандинавской колонизации Америки, а также одними из первых — во время европейской колонизации Северной Америки. По одной из версий, европейский термин «краснокожие» происходит от обычая бетоуков раскрашивать одежду и лица охрой. В 1500 году их насчитывалось от 2 до 5 тысяч человек. В 1768 году сообщалось, что их осталось 400—500 человек, а в 1811 году оставалось 72 человека (20 мужчин, 22 женщины и 30 детей), живших в семи вигвамах в трёх соседствующих стойбищах на реке Эксплойтс. К 1823 году из них в живых осталось всего 14 человек (три семейные пары, трое неженатых мужчин, двое незамужних женщин и двое мальчиков, а также считавшаяся последней из беотуков — Shanawdithit, также известная как Нэнси Шаванадит). Поскольку беотуки крайне враждебно относились к колонизаторам, в результате войны они были вытеснены в непригодные для проживания места и, как считалось, вымерли в первой трети XIX в. (Нэнси Шаванадит умерла от туберкулёза в больнице города Сент-Джонс 6 июня 1829 года). Их последние немногочисленные группы, возможно, бежали с острова на полуостров Лабрадор, где, вероятно, смешались с инну.

Беотуки вели изолированный образ жизни, отношений с другими индейскими племенами и эскимосами не поддерживали, и в то же время избегали конфликтов. Некоторое время существовал союз между беотуками и микмаками, однако случайный конфликт (убийство микмакским мальчиком беотукского в ссоре) привёл к крупной войне, в которой микмаки победили и оттеснили беотуков с части земель[1].

Говорили на изолированном беотукском языке. В 1910 году американский этнограф Фрэнк Спек сделал звуковую запись беотукской песни из уст 75-летней женщины по имени Санту. Сообщалось, что её матерью была женщина из племени микмаков, а отец был из племени беотуков, и он-то и обучил дочь этой песне. Это свидетельствует о том, что и после смерти Нэнси Шаванадит в 1829 году некоторые из беотуков оставались в живых, так как Санту родилась около 1835 года[2].

У вождя племени беотуков Ноносабасута (начало XIX века) была обнаружена митохондриальная гаплогруппа X2a, а у его жены Демасдуит (около 1796 — 8 января 1820) — митохондриальная гаплогруппа C[3][4].

См. также

Напишите отзыв о статье "Беотуки"

Примечания

  1. [www.indianheadfirstnations.com/mikmaqlegends.htm Legends of the Mi’kmaq]
  2. «Беотуки и микмаки»: F. Speck. Beothuk and Micmac, New York 1922, p. 67.
  3. [www.isogg.org/ancientdna.htm Ancient DNA]
  4. [www.thegeneticgenealogist.com/2007/08/08/beothuk-dna-in-newfoundland/ Beothuk DNA in Newfoundland]

Литература

  • Hewson, John. «Beothuk and Algonkian: Evidence Old and New.» International Journal of American Linguistics, Vol. 34, No. 2 (Apr., 1968), pp. 85–93.
  • Holly, Donald H. Jr. «A Historiography of an Ahistoricity: On the Beothuk Indians.» History and Anthropology, 2003, Vol. 14(2), pp. 127–140.
  • Holly, Donald H. Jr. «The Beothuk on the eve of their extinction.» Arctic Anthropology, 2000, Vol. 37(1), pp. 79–95.
  • Howley, James P., The Beothucks or Red Indians, 1918. First published by Cambridge University Press. Reprint: Prospero Books, Toronto. (2000). ISBN 1-55267-139-9.
  • Marshall, Ingeborg, A History and Ethnography of the Beothuk. McGill-Queen’s University Press, Montreal & Kingston, 1996. ISBN 0-7735-1390-6. (This is an excellent up-to-date and detailed examination of what is known about the Beothuk)
  • Marshall, Ingeborg, The Beothuk. The Newfoundland Historical Society, 2001.
  • Pastore, Ralph T., Shanawdithit’s People: The Archaeology of the Beothuks. Breakwater Books, St. John’s, Newfoundland, 1992. ISBN 0-929048-02-4. Ralph T. Pastore, historian and archaeologist, late of Memorial University of Newfoundland, discovered the Boyd’s Cove Beothuk settlement.
  • Renouf, M. A. P. «Prehistory of Newfoundland hunter-gatherers: extinctions or adaptations?» World Archaeology, Vol. 30(3): pp. 403–420 Arctic Archaeology 1999.
  • Such, Peter, Vanished Peoples: The Archaic Dorset & Beothuk People of Newfoundland. NC Press, Toronto, 1978.
  • Tuck, James A., Ancient People of Port au Choix: The Excavation of an Archaic Indian Cemetery in Newfoundland. Institute of Social and Economic Research, Memorial University of Newfoundland, 1994.
  • Winter, Keith John, Shananditti: The Last of the Beothuks. J.J. Douglas Ltd., North Vancouver, B.C., 1975. ISBN 0-88894-086-6.

Ссылки

  • [www.sjdimond.us/document/2007_Extinct%20Beothuk.pdf «A preliminary Analysis of the DNA and Diet of the Extinct Beothuk: A Systematic Approach to Ancient Human DNA.» Maelanie Kuch et al. American Journal of Physical Anthropology 132:594-604 (2007)]
  • [visitnewfoundland.ca/beothuk.html The Beothuk of Newfoundland], contains the obituary, published in The Times, of Shanawdithit, officially known as the last Beothuk.
  • Newfoundland and Labrador Heritage. [www.heritage.nl.ca/aboriginal/beothuk.html The Beothuks]
  • Native Languages. [www.native-languages.org/beothuk.htm Beothuk]
  • McMaster University. Peter Calamai. (Aug 6, 2005).[www.science.mcmaster.ca/geo/news/beothuk.pdf Beothuk mystery] (недоступная ссылка с 05-09-2013 (2528 дней) — историякопия)

Отрывок, характеризующий Беотуки

– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.