Беранкис, Ричардас
Ричардас Беранкис | |
Место проживания | Вильнюс, Литва Брейдентон, США |
Рост | 175 см |
Вес | 70 кг |
Начало карьеры | 2007 |
Рабочая рука | правая |
Удар слева | двуручный |
Тренер | Райнер Шуттлер Дирк Хордофф |
Призовые, долл. | 1 734 506 |
Одиночный разряд | |
Наивысшая позиция | 50 (23 мая 2016) |
Турниры серии Большого шлема | |
Австралия | 3-й раунд (2011, 2013) |
Франция | 1-й раунд (2013, 2015, 2016) |
Уимблдон | 2-й раунд (2010, 2015) |
США | 2-й раунд (2010, 2015, 2016) |
Парный разряд | |
Титулов | 1 |
Наивысшая позиция | 139 (26 октября 2015) |
Турниры серии Большого шлема | |
Австралия | 1-й раунд (2015) |
Уимблдон | 1-й раунд (2013) |
Последнее обновление: 31 августа 2016 года |
Ричардас Беранкис (лит. Ričardas Berankis; родился 21 июня 1990 года в Вильнюсе, Литва) — литовский теннисист; победитель одного турнира ATP в парном разряде; победитель одного юниорского турнира Большого шлема в одиночном разряде (US Open-2007); победитель одиночного турнира Orange Bowl (2007); полуфиналист двух юниорских турниров Большого шлема в одиночном разряде (Australian Open, Уимблдон-2007); бывшая первая ракетка мира в юниорском рейтинге.
Содержание
- 1 Общая информация
- 2 Спортивная карьера
- 3 Рейтинг на конец года в одиночном разряде
- 4 Выступления на турнирах
- 5 История выступлений на турнирах
- 6 Примечания
- 7 Ссылки
Общая информация
Ричардас — один из двух детей Елены и Генадиюса Беранкисов; его старшую сестру зовут Лина (также какое-то время занималась теннисом, но хоть сколько-нибудь крупных успехов не достигла[1]).
Литовец в теннисе с двух лет. Любимое покрытие — хард. С девяти лет Ричардас тренируется под руководством Ремигиюса Бальжекаса, во время пребывания в Северной Америке — в академии Ника Боллетьери во Флориде.
Спортивная карьера
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Рейтинг на конец года в одиночном разряде
Выступления на турнирах
Финалы турниров ATP в одиночном разряде (1)
Поражения (1)
Легенда |
---|
Турниры Большого шлема (0) |
Финал АТР-тура (0) |
ATP Мастерс 1000 (0) |
АТР 500 (0) |
АТР 250 (0+1) |
Титулы по покрытиям |
Титулы по месту проведения матчей турнира |
---|---|
Хард (0) | Зал (0) |
Грунт (0+1) | |
Трава (0) | Открытый воздух (0+1) |
Ковёр (0) |
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Соперник в финале | Счёт |
1. | 29 июля 2012 | Лос-Анджелес, США | Хард | Сэм Куэрри | 0-6 2-6[2] |
Финалы челленджеров и фьючерсов в одиночном разряде (14)
Победы (6)
Условные обозначения |
Челленджеры (5) |
Фьючерсы (1+1) |
Титулы по покрытиям |
Титулы по месту проведения матчей турнира |
---|---|
Хард (5+1) | Зал (2+1) |
Грунт (0) | |
Трава (1) | Открытый воздух (3+1) |
Ковёр (0) |
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Соперник в финале | Счёт |
1. | 18 марта 2007 | Албуфейра, Португалия | Хард | Нильс Десейн | 7-5 6-4[2] |
2. | 6 июня 2010 | Ноттингем, Великобритания | Трава | Го Соэда | 6-4 6-4 |
3. | 28 ноября 2010 | Хельсинки, Финляндия | Хард(i) | Михал Пшисенжний | 6-1 2-0 — отказ |
4. | 27 июля 2014 | Астана, Казахстан | Хард | Марсель Ильхан | 7-5 5-7 6-3 |
5. | 23 ноября 2014 | Андрия, Италия | Хард(i) | Николоз Басилашвили | 6-4 1-0 — отказ |
6. | 15 ноября 2015 | Ортизеи, Италия | Хард(i) | Раджив Рам | 7-6(3) 6-4 |
Поражения (8)
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Соперник в финале | Счёт |
1. | 18 января 2009 | Штутгарт, Германия | Хард(i) | Ян Мертль | 4-6 6-3 3-6[2] |
2. | 13 сентября 2009 | Стамбул, Турция | Хард | Алексей Кедрюк | 2-6 4-6 |
3. | 28 ноября 2009 | Санто-Доминго, Доминиканская республика | Хард | Виктор Эстрелья | 5-7 1-6 |
4. | 8 августа 2010 | Ванкувер, Канада | Хард[3] | Дуди Села | 5-7 2-6 |
5. | 20 ноября 2011 | Братислава, Словакия | Хард(i) | Лукаш Лацко | 6-7(7) 2-6 |
6. | 7 июля 2012 | Уиннетка, США | Хард | Джон-Патрик Смит | 6-3 3-6 6-7(3) |
7. | 18 ноября 2013 | Хельсинки, Финляндия | Хард(i) | Яркко Ниеминен | 3-6 1-6 |
8. | 26 июля 2015 | Реканати, Италия | Хард | Мирза Башич | 4-6 6-3 6-7(4) |
Финалы турниров ATP в парном разряде (1)
Победы (1)
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Партнёр | Соперники в финале | Счёт |
1. | 12 апреля 2015 | Хьюстон, США | Грунт | Теймураз Габашвили | Скотт Липски Трет Конрад Хьюи |
6-4 6-4 |
Финалы челленджеров и фьючерсов в парном разряде (2)
Победы (1)
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Партнёр | Соперники в финале | Счёт |
1. | 9 мая 2008 | Мак-Аллен, США | Хард | Сергей Бетов | Адам эль-Мидави Владимир Игнатик |
6-3 6-3 |
Поражения (1)
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Партнёр | Соперники в финале | Счёт |
1. | 29 сентября 2013 | Орлеан, Франция | Хард(i) | Франко Шкугор | Илья Марченко Сергей Стаховский |
5-7 3-6 |
История выступлений на турнирах
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Напишите отзыв о статье "Беранкис, Ричардас"
Примечания
Ссылки
- [www.atpworldtour.com/en/players/wikidata//overview Профиль на сайте ATP] (англ.)
- [www.itftennis.com/procircuit/players/player/profile.aspx?playerid= Профиль на сайте ITF] (англ.)
- [www.daviscup.com/en/players/player.aspx?id= Профиль на сайте Кубка Дэвиса] (англ.)
Это заготовка статьи о теннисисте. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Беранкис, Ричардас
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.