Берарский султанат

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Берарский султанат

1490 — 1574



 


Столица Элличпур
Религия Ислам
Форма правления Монархия
Династия Имад-шахи
Султаны (Шахи)
 - 14901504 Фатх-Аллах Имад аль-Мульк
 - 15041529 Ала ад-дин Имад-шах
 - 15291562 Дарйа Имад-шах
 - 15621568 Бурхан Имад-шах
 - 15681574 Туфал-хан Дахни
К:Появились в 1490 годуК:Исчезли в 1574 году

Берарский султанат — мусульманское государство на территории Индии, существовавшее в западной части страны в 14901574 (или 1572) годах. Берарский султанат выделился из состава Бахманидского султаната в период его ослабления, но через 80 с лишним лет был включен в состав Ахмаднагарского султаната.

Берарский султанат был одним из пяти деканских султанатов, возникших при постепенном распаде государства Бахманидов в кон. XV — нач. XVI вв. Основателем султаната был Фатх-Аллахом Имад ал-Мульком, виджаянагарский брахман, насильно обращённый в мусульманство ещё в молодости[1]. Фатх-Аллах сделал административную карьеру под началом наместника Берара Абд ал-Кадира Ханджа-хана, должность которого Фатх-Аллах занял при бахманидском султане Шамс уд-дине Мухаммад-шахе III (1463—1482). В 1490 году Фатх-Аллах провозгласил себя независимым султаном Берара под именем Имад-шаха.

В 1504 году Фатх-Аллаху наследовал его сын Ала ад-дин Имад-шах, существенно уступавший отцу своими способностями к управлению государством. Ала ад-дин Имад-шах постоянно неудачно ввязывался в войны с соседними государствами, в результате которых Берарский султанат нёс ощутимые финансовые и территориальные потери. После смерти Ала ад-дина в 1529 году султаном стал его сын Дарйа Имад-шах, ещё менее способный к государственным свершениям. В период его относительно долгого правления (15291562) политическое влияние Берарского султаната на территории Декана свелось к минимуму.

В конце правления Дарйи Имад-шаха управление государством фактически сосредоточилось в руках его министра Туфал-хана. После смерти Дарйи Имад-шаха Туфал-хан возвел на престол его несовершеннолетнего сына Бурхана Имад-шаха, оставаясь при нём фактическим правителем султаната. При непосредственном содействии Туфал-хана произошло объединение всех пяти султанатов Декана для участия в битве при Таликоте в 1565 году, в которой Виджаянагару было нанесено тяжёлое поражение, от которого Виджаянагар уже не оправился. После этого однако вражда между султанатами Декана возобновилась с новой силой. В 1568 году Туфал-хан сам стал султаном Берара. Конец правлению Туфал-хана, а вместе с тем и существованию Берарского султаната положил султан Ахмаднагара Муртаза Низам-шах I, которому удалось захватить Берар и присоедить его к своему государству. Туфал-хан и его сын Шамс уль-Мулька были схвачены и отправлены в Ахмаднагар, где их умертвили. Все эти события произошли либо в 1572[1][2], либо в 1574 году[3][4].

Напишите отзыв о статье "Берарский султанат"



Примечания

  1. 1 2 Рыжов К. В. Все монархи мира: Мусульманский Восток. XV—XX вв.: Справочник. — М.: Вече, 2004. — 544 с., С. 215
  2. [dsal.uchicago.edu/reference/gazetteer/pager.html?objectid=DS405.1.I34_V07_374.gif Imperial Gazetteer2 of India, Volume 7 – Imperial Gazetteer of India – Digital South Asia Library, page 368]
  3. [uchebniki-besplatno.com/stran-azii-istoriya/gosudarstva-yujnoy-indii-18988.html Синха H.К., Банерджи А. Ч. История Индии. Учебник, 1954. С. 196]
  4. [books.google.ru/books?id=8XnaL7zPXPUC&pg=PA103&dq=%D1%81%D1%83%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%BD+%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%80&hl=ru&sa=X&ei=XnGvUbrWG-Ku4AS_0IC4Cw&ved=0CHQQ6AEwCQ#v=onepage&q=%D1%81%D1%83%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%BD%20%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%80&f=false Radhey Shyam Chaurasia. History of Medieval India: From 1000 A.D. to 1707 A.D., page 103]

Источники

  • [uchebniki-besplatno.com/stran-azii-istoriya/gosudarstva-yujnoy-indii-18988.html Синха H.К., Банерджи А. Ч. История Индии. Учебник, 1954]
  • [slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B8.%20%D0%9C%D1%83%D1%81%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA%20XV-XX/%D0%98%D0%BC%D0%B0%D0%B4-%D1%88%D0%B0%D1%85%D0%B8/ Рыжов К. В. Все монархи мира: Мусульманский Восток. XV—XX вв.: Справочник. — М.: Вече, 2004. — 544 с., С. 215](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2870 дней))
  • [dsal.uchicago.edu/reference/gazetteer/pager.html?objectid=DS405.1.I34_V07_374.gif Imperial Gazetteer2 of India, Volume 7, page 366—368 – Imperial Gazetteer of India – Digital South Asia Library]
  • [books.google.ru/books?id=8XnaL7zPXPUC&pg=PA103&dq=%D1%81%D1%83%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%BD+%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%80&hl=ru&sa=X&ei=XnGvUbrWG-Ku4AS_0IC4Cw&ved=0CHQQ6AEwCQ#v=onepage&q=%D1%81%D1%83%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%BD%20%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%80&f=false Radhey Shyam Chaurasia. History of Medieval India: From 1000 A.D. to 1707 A.D.]

Отрывок, характеризующий Берарский султанат

– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.