Берахино, Сейдо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сейдо Берахино
Общая информация
Родился 4 августа 1993(1993-08-04) (30 лет)
Бужумбура, Бурунди
Гражданство Англия
Рост 180[1] см
Вес 82[1] кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Вест Бромвич Альбион
Номер 18
Карьера
Молодёжные клубы
2004—2011 Вест Бромвич Альбион
Клубная карьера*
2011— Вест Бромвич Альбион 91 (22)
2011—2012   Нортгемптон Таун 14 (6)
2012   Брентфорд 8 (4)
2012   Питерборо Юнайтед 10 (2)
Национальная сборная**
2009 Англия (до 16) 4 (3)
2009—2010 Англия (до 17) 12 (6)
2010—2011 Англия (до 18) 2 (2)
2011—2012 Англия (до 19) 11 (3)
2011—2014 Англия (до 20) 7 (0)
2013—2015 Англия (до 21) 11 (10)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 18 февраля 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 18 февраля 2016.

Се́йдо Берахи́но (англ. Saido Berahino; родился 4 августа 1993 года в Бурунди) — английский футболист, нападающий клуба Премьер-лиги «Вест Бромвич Альбион».





Клубная карьера

Родился в Бурунди, но из-за гражданской войны переехал в Англию вместе с матерью, братом и сёстрами[1]. Его семья получила политическое убежище в Ньютауне, Бирмингем. В 2004 году Сейдо перешёл в академию клуба «Вест Бромвич Альбион»[2]. Летом 2011 года подписал с «дроздами» свой первый профессиональный контракт.

20 октября 2011 года Берахино перешёл в клуб «Нортгемптон Таун» на правах аренды[3]. Два дня спустя дебютировал в составе «сапожников» в матче против «Брэдфорд Сити»[4]. Выступал за «Нортгемптон» до февраля 2012 года, забив 6 голов в 14 матчах.

9 февраля 2012 года вновь отправился в аренду, на этот раз в клуб «Брентфорд»[5]. В «Брентфорде» Берахино провёл 7 матчей и забил 4 гола, после чего вернулся в «Вест Бромвич» 3 апреля 2012 года[6].

28 августа 2012 года Берахино дебютировал за «Вест Бромвич Альбион» в матче Кубка Футбольной лиги против «Йовил Таун»[7]. 1 октября того же года отправился в аренду в «Питерборо Юнайтед»[8]. В аренде он сыграл 10 матчей и забил 2 мяча.

27 августа 2013 года Берахино впервые вышел в стартовом составе «Вест Бромвича» в матче Кубка Футбольной лиги против «Ньюпорт Каунти». В этой игре он отметился хет-триком[9]. 1 сентября дебютировал в Премьер-лиге, выйдя на замену в матче против «Суонси Сити»[10]. 28 сентября забил свой первый гол в Премьер-лиге в матче против «Манчестер Юнайтед» на «Олд Траффорд», благодаря которому «Вест Бромвич» одержал сенсационную победу над чемпионом Англии со счётом 2:1[11].

2 декабря 2013 года Берахино продлил свой контракт с «дроздами» до июня 2017 года[12].

Летом 2015 года «Тоттенхем» предлагал за нападающего £ 21 млн[13], но «Вест Бромвич» отклонил предложение по трансферу[14], а сам игрок заявил, что больше никогда не будет играть за «Вест Бромвич»[15]. В сентябре 2015 года Бераино возобновил тренировки в составе «Вест Бромвича»[16], и к зиме привлек внимание «Челси», который готов купить игрока за € 28 млн[17].

Карьера в сборной

Берахино выступал за сборные Англии разных возрастов: до 16, до 17, до 18, до 19, до 20 лет и до 21 года[18]. В августе 2013 года получил вызов в молодёжную сборную Англии на матч против Шотландии 13 августа[19]. Его дебют в составе молодёжной сборной Англии состоялся 5 сентября 2013 года в матче против Молдавии, в котором он забил единственный гол и принёс победу англичанам[20]. 14 ноября Берахино забил два гола в матче против молодёжной сборной Финляндии.

Статистика выступлений

Клубная карьера
Клуб Сезон Лига Кубок Англии Кубок лиги Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Нортгемптон Таун
(аренда)
2011/12 14 6 1 0 0 0 15 6
Итого 14 6 1 0 0 0 15 6
Брентфорд
(аренда)
2011/12 8 4 0 0 0 0 8 4
Итого 8 4 0 0 0 0 8 4
Питерборо Юнайтед
(аренда)
2012/13 10 2 0 0 0 0 10 2
Итого 10 2 0 0 0 0 10 2
Вест Бромвич Альбион 2012/13 0 0 0 0 1 0 1 0
2013/14 32 5 1 0 2 4 35 9
2014/15 20 8 1 4 3 1 24 13
Итого 52 13 2 4 6 5 60 23
Всего за карьеру 84 25 3 4 6 5 93 34
По состоянию на 3 января 2015 года

Напишите отзыв о статье "Берахино, Сейдо"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.wba.co.uk/team/player-profile/index.aspx?playerid=449744&tcmuri=41560 Saido Berahino profile] (англ.). WBA.co.uk.
  2. [www.sport.co.uk/news/Football/47595/The_next_big_thing_at_West_Bromwich_Albion_Saido_Berahino.aspx The next big thing at West Bromwich Albion: Saido Berahino] (англ.). Sport.co.uk (1 December 2010).
  3. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/15391704.stm West Brom's Saido Berahino joins Northampton Town on loan] (англ.). BBC Sport (20 October 2011).
  4. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/15319718.stm Bradford 2-1 Northampton] (англ.). BBC Sport (22 October 2011).
  5. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/16969173 Saido Berahino and Adam Thompson join Brentford on loan] (англ.). BBC Sport (9 February 2012).
  6. [www.birminghammail.net/birmingham-sport/west-bromwich-albion-fc/west-bromwich-albion-fc-news/2012/04/04/west-brom-striker-returns-from-loan-spell-97319-30693347/ West Brom striker returns from loan spell] (англ.). Birmingham Mail (4 April 2012).
  7. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/19340500 Yeovil 2-4 West Brom] (англ.). BBC Sport (27 August 2013).
  8. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/19788761 Saido Berahino joins Peterborough from West Brom on loan] (англ.). BBC Sport (1 October 2012).
  9. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/23764081 West Brom 3-0 Newport] (англ.). BBC Sport (27 August 2013).
  10. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/23830994 West Brom 0-2 Swansea] (англ.). BBC Sport (1 September 2013).
  11. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/24184928 Man Utd 1-2 West Brom] (англ.). BBC Sport (28 September 2013).
  12. [www.wba.co.uk/news/article/saido-signs-new-contract-1204017.aspx Saido signs new contract] (англ.). WBA.co.uk (2 December 2013).
  13. [www.championat.com/football/news-2228961-tottenkhjem-predlozhit-za-beraino--21-mln.html «Тоттенхэм» предложит за Бераино £ 21 млн]
  14. [www.championat.com/football/news-2227687-west-bromvich-otklonil-predlozhenie-po-transferu-beraino.html «Вест Бромвич» отклонил предложение по трансферу Бераино]
  15. [www.championat.com/football/news-2235145-beraino-govorju-oficialno---bolshe-ja-nikogda-ne-budu-igrat-za-vest-bromvich.html Бераино: говорю официально — больше никогда не буду играть за «Вест Бромвич»]
  16. [www.championat.com/football/news-2240339-beraino-vozobnovil-trenirovki-v-sostave-vest-bromvicha.html Бераино возобновил тренировки в составе «Вест Бромвича»]
  17. [www.championat.com/football/news-2304475-chelsi-mozhet-zimoj-priobresti-u-vest-bromvicha-beraino-za--28-mln.html «Челси» может зимой приобрести у «Вест Бромвича» Бераино за € 28 млн]
  18. [www.thefa.com/england/All-Teams/Players/B/Saido-Berahino Saido Berahino profile] (англ.). theFA.com.
  19. [www.dailyrecord.co.uk/sport/football/football-news/roy-hodgson-names-squad-takes-2141165 Roy Hodgson names his squad as he takes charge of England Under-21s for Scotland clash] (англ.). Daily Record (8 August 2013).
  20. [www1.skysports.com/football/live/match/300797/report European Under-21 Championship: England beat Moldova 1-0] (англ.). Sky Sports (5 September 2013).

Ссылки

  • [www.wba.co.uk/team/player-profile/saido-berahino/18 Профиль на официальном сайте ВБА]  (англ.)
  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=57997 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • Saido Berahino в «Твиттере»
  • [www.transfermarkt.com/saido-berahino/profil/spieler/128897 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.thefa.com/england/all-teams/players/b/saido-berahino Профиль на официальном сайте Футбольной ассоциации]  (англ.)
  • [www.premierleague.com/en-gb/players/profile.overview.html/saido-berahino Профиль на официальном сайте Премьер-лиги]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Берахино, Сейдо

Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.