Бербанк (Калифорния)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Бёрбанк
Burbank
Герб
Страна
США
Штат
Калифорния
Округ
Координаты
Мэр
Дэйв Голонски [1]
Основан
Город с
Площадь
45 км²
Население
103340 человек (2010)
Плотность
2296 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+1 818
Почтовый индекс
91501-91526
Официальный сайт

[www.burbankca.gov bankca.gov]  (англ.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1887 году

Бёрбанк[2] (англ. Burbank) — город в округе Лос-Анджелес, штат Калифорния, США.

Город находится в восточной части долины Сан-Фернандо, к северу от делового центра Лос-Анджелеса. Население — 103340 человек.[3].

Датой основания считается 1 мая 1887 года. Город назван именем поселенца Дэвида Бербанка, дантиста и предпринимателя.





Климат

Климат Бербанка
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 19,7 20,4 21,4 23,2 24,8 27,5 31,3 31,7 30,7 27,2 23,2 20,0 25,1
Средняя температура, °C 12,5 13,4 14,5 16,3 18,4 20,8 23,8 24,0 22,9 19,5 15,4 12,7 17,8
Средний минимум, °C 5,3 6,4 7,6 9,4 11,9 14,1 16,2 16,3 15,1 11,8 7,8 5,4 10,6
Норма осадков, мм 87 99 71 30 7 2 0 2 5 15 38 60 416
Источник: [www.weatherbase.com/weather/weather.php3?s=722892&refer=&cityname=Burbank-California-United-States-of-America Weatherbase]

Экономика

Индустрия развлечений является основой экономики города Бербанк. В Бербанке находятся штаб-квартиры и учреждения таких компаний как The Walt Disney Company, Warner Bros., Viacom, Cartoon Network, DiC Entertainment, Эн-Би-Си, ABC, Nickelodeon, Warner Music Group и Yahoo!.

Основные работодатели

По данным 2013 года[4], основными работодателями в городе являются:

Работодатель Число работников
1 The Walt Disney Company 7900
2 Warner Bros. Entertainment 7400
3 Providence St. Joseph’s Hospital 3000
4 Bob Hope Airport 2400
5 ABC Inc 2300
6 Burbank Unified School District 1900
7 City of Burbank 1500
8 Foto-Kem Industries 1100
9 Yahoo! 500
10 Crane/Hydro Air Company 500

Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Бербанк (Калифорния)"

Примечания

  1. [www.burbankca.gov/index.aspx?page=36 Burbank City Council]. Проверено 18 марта 2013. [www.webcitation.org/6FHWwKPRn Архивировано из первоисточника 21 марта 2013].
  2. Географический энциклопедический словарь: географические названия / Под ред. А. Ф. Трёшникова. — 2-е изд., доп.. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 67. — 592 с. — ISBN 5-85270-057-6.
  3. [factfinder2.census.gov/bkmk/table/1.0/en/DEC/10_DP/G001/1600000US0608954 Geographic Identifiers: 2010 Demographic Profile Data (G001): Burbank city, California]. U.S. Census Bureau, American Factfinder. Проверено 18 марта 2013.
  4. [www.burbankca.gov/home/showdocument?id=24534 City of Burbank CAFR (страница 147)]

Ссылки

  • [www.burbankca.gov Официальный сайт города]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Бербанк (Калифорния)

– Да скажите же, наконец, чтобы строились в батальонные колонны и шли в обход деревни, – сердито сказал Кутузов подъехавшему генералу. – Как же вы не поймете, ваше превосходительство, милостивый государь, что растянуться по этому дефилею улицы деревни нельзя, когда мы идем против неприятеля.
– Я предполагал построиться за деревней, ваше высокопревосходительство, – отвечал генерал.
Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.
– Еще успеем, ваше превосходительство, – сквозь зевоту проговорил Кутузов. – Успеем! – повторил он.
В это время позади Кутузова послышались вдали звуки здоровающихся полков, и голоса эти стали быстро приближаться по всему протяжению растянувшейся линии наступавших русских колонн. Видно было, что тот, с кем здоровались, ехал скоро. Когда закричали солдаты того полка, перед которым стоял Кутузов, он отъехал несколько в сторону и сморщившись оглянулся. По дороге из Працена скакал как бы эскадрон разноцветных всадников. Два из них крупным галопом скакали рядом впереди остальных. Один был в черном мундире с белым султаном на рыжей энглизированной лошади, другой в белом мундире на вороной лошади. Это были два императора со свитой. Кутузов, с аффектацией служаки, находящегося во фронте, скомандовал «смирно» стоявшим войскам и, салютуя, подъехал к императору. Вся его фигура и манера вдруг изменились. Он принял вид подначальственного, нерассуждающего человека. Он с аффектацией почтительности, которая, очевидно, неприятно поразила императора Александра, подъехал и салютовал ему.
Неприятное впечатление, только как остатки тумана на ясном небе, пробежало по молодому и счастливому лицу императора и исчезло. Он был, после нездоровья, несколько худее в этот день, чем на ольмюцком поле, где его в первый раз за границей видел Болконский; но то же обворожительное соединение величавости и кротости было в его прекрасных, серых глазах, и на тонких губах та же возможность разнообразных выражений и преобладающее выражение благодушной, невинной молодости.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Бербанк_(Калифорния)&oldid=79078134»