Бергара, Марио Лудовико

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Марио Бергара
Общая информация
Полное имя Марио Лудовико Бергара
Прозвище Мариоло (исп. Mariolo)
Родился 1 декабря 1937(1937-12-01)
Монтевидео, Уругвай
Умер 28 февраля 2001(2001-02-28) (63 года)
Гражданство Уругвай
Позиция нападающий
Карьера
Клубная карьера*
195?—1961 Расинг (Монтевидео) ? (?)
1961—196? Насьональ ? (?)
196?—19?? Расинг (Монтевидео) ? (?)
19??—19?? Монтевидео Уондерерс ? (?)
Национальная сборная**
1959—1965 Уругвай 15 (6)
Международные медали
Чемпионаты Южной Америки
Золото Эквадор 1959

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Ма́рио Лудови́ко Берга́ра (исп. Mario Ludovico Bergara; 1 декабря 1937, Монтевидео, Уругвай — 28 февраля 2001) — уругвайский футболист, нападающий сборной Уругвая и клубов «Расинг», «Насьональ» и «Монтевидео Уондерерс»[1] из Монтевидео. Участник чемпионата мира 1962 года. Чемпион Южной Америки 2-го розыгрыша 1959 года.





Карьера

Клубная

Профессиональную карьеру начал в клубе «Расинг» из Монтевидео. В 1961 году[1] перешёл в другой клуб из Монтевидео «Насьональ», в составе которого становился чемпионом Уругвая в 1963 году и доходил вместе с клубом до финала Кубка Либертадорес в 1964 году, в котором, однако, «Насьональ» по сумме двух матчей уступил аргентинскому «Индепендьенте» из Авельянеды. После завершения выступлений за «Насьональ» вернулся на какое-то время в «Расинг», а последние годы игровой карьеры провёл в клубе «Монтевидео Уондерерс»[1].

В сборной

В составе главной национальной сборной Уругвая дебютировал 7 декабря 1959 года, а последний матч сыграл 4 декабря 1965 года, всего за сборную Уругвая сыграл 15 матчей и забил 6 мячей в ворота соперников. В 1959 году в составе команды стал чемпионом Южной Америки 2-го розыгрыша 1959 года, причём, принял участие во всех 4-х матчах команды на турнире и занял 2-е место в списке лучших бомбардиров, забив 4 мяча: по 1-му в ворота сборной Эквадора и сборной Бразилии и 2 в ворота сборной Аргентины. Затем в составе сборной участвовал в финальной части чемпионата мира 1962 года, где сыграл только один матч против сборной Югославии.

Достижения

Командные

Чемпион Южной Америки: (1)

Чемпион Уругвая: (1)

  • 1963 (ФК «Насьональ»)

Финалист Кубка Либертадорес: (1)

  • 1964 (ФК «Насьональ»)

Напишите отзыв о статье "Бергара, Марио Лудовико"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.nacionaldigital.com/idolos/Idolos/bergara.htm Ídolos. Mario Bergara.] // Неофициальный сайт ФК «Насьональ»  (исп.)

Ссылки

  • [www.nacionaldigital.com/idolos/Idolos/bergara.htm Ídolos. Mario Bergara] — статья на неофициальном сайте ФК «Насьональ»  (исп.)
  • [www.celesta-urus.narod.ru/Trofeos/1959_2.htm История и статистика чемпионата Южной Америки 1959 (2) на сайте Celesta-urus.narod.ru]  (рус.)
  • [www.rsssf.com/miscellaneous/uru-squad-wc.html Составы сборной Уругвая в финальных турнирах ЧМ на сайте Rsssf.com]  (англ.)
  • [www.rsssf.com/miscellaneous/uru-recintlp.html Статистика выступлений уругвайских игроков за сборную на сайте Rsssf.com]  (англ.)
  • [fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=46487 Статистика на сайте FIFA(англ.)


</div>

Отрывок, характеризующий Бергара, Марио Лудовико

Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.