Берген (округ, Нью-Джерси)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Берген
Bergen County
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Нью-Джерси

Административный центр

Хакенсак

Дата образования

1683

Население (2009 год)

895 250

Плотность

1 459 чел./км²

Площадь

639 км²

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка
 • Самая низкая точка



 351 м
 0 м

Часовой пояс

UTC-5

[www.co.bergen.nj.us/ Официальный сайт]
Координаты: 40°57′33″ с. ш. 74°04′28″ з. д. / 40.959090° с. ш. 74.074522° з. д. / 40.959090; -74.074522 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.959090&mlon=-74.074522&zoom=12 (O)] (Я){{#coordinates:}}: недопустимая долгота

О́круг Бе́рген (англ. Bergen County) — самый густонаселённый округ штата Нью-Джерси, США. Согласно переписи населения 2000 года, в округе Берген проживало 884 118 человек. По оценке Бюро переписи населения США, к 2009 году население возросло до 895 250 человек.[1] Берген является частью так называемой Нью-Йоркской агломерации. Берген числится на 21-м месте в списке всех округов США с наивысшим доходом, а также занимает 18-е место в США по средней денежной прибыли населения. В городе Хакенсак располагается административный центр округа.



История

Точное происхождение названия округа неизвестно. Предполагается, что он назван в честь одного из самых ранних поселений на его территории, Bergen (сейчас в округе Хадсон). Некоторые считают, что само название Bergen произошло от одноимённого города в Норвегии, тогда как другие полагают, что имя город получил от голландского слова, означающее «холм» или «безопасное место». Согласно некоторым источникам, родоначальником имени города был ранний поселенец Нового Амстердама (ныне города Нью-Йорка), Ханс Хансен Берген, норвежец, поселившийся в колонии Новых Нидерландов в 1633 году.

В 1679 году округ Берген был включён в судебный округ вместе с округами Эссекс, Монмут и Мидлсекс, в то время, как территория округа называлась Восточным Джерси (англ. East Jersey) и являлась частной колонией (англ. Proprietary Colony), в отличие от королевской колонии (англ. Royal Colony). В 1683 году Берген был официально признан независимым округом. В это время в территорию округа входила нынешняя территория округа Хадсон (которое стало независимым в 1840 году) и округа Пассаик, англ. Passaic County, который был сформирован в 1837 году.

География

Согласно Бюро переписи населения США, округ Берген располагается на территории 639 кв. км., из которых 606 кв. км. простираются на суше, а 33 кв. км. (5,12 %) составляют водяное пространство (реки, озёра и т. п.). Наивысшая точка над уровнем моря в округе Берген находится на «Лысой горе» (англ. Bald Mountain), около границы со штатом Нью-Йорк в городе Мауа (англ. Mahwah), на высоте 351 м над уровнем моря (41°07′15″ с. ш. 74°12′01″ з. д. / 41.12083° с. ш. 74.20028° з. д. / 41.12083; -74.20028 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.12083&mlon=-74.20028&zoom=14 (O)] (Я)). Низшая точка находится на уровне моря, рядом с рекой Гудзон.

Напишите отзыв о статье "Берген (округ, Нью-Джерси)"

Примечания

  1. [quickfacts.census.gov/qfd/states/34/34003.html Бюро переписи населения США - Bergen County, New Jersey] (англ.)


Отрывок, характеризующий Берген (округ, Нью-Джерси)

В третьем часу еще никто не заснул, как явился вахмистр с приказом выступать к местечку Островне.
Все с тем же говором и хохотом офицеры поспешно стали собираться; опять поставили самовар на грязной воде. Но Ростов, не дождавшись чаю, пошел к эскадрону. Уже светало; дождик перестал, тучи расходились. Было сыро и холодно, особенно в непросохшем платье. Выходя из корчмы, Ростов и Ильин оба в сумерках рассвета заглянули в глянцевитую от дождя кожаную докторскую кибиточку, из под фартука которой торчали ноги доктора и в середине которой виднелся на подушке чепчик докторши и слышалось сонное дыхание.
– Право, она очень мила! – сказал Ростов Ильину, выходившему с ним.
– Прелесть какая женщина! – с шестнадцатилетней серьезностью отвечал Ильин.
Через полчаса выстроенный эскадрон стоял на дороге. Послышалась команда: «Садись! – солдаты перекрестились и стали садиться. Ростов, выехав вперед, скомандовал: «Марш! – и, вытянувшись в четыре человека, гусары, звуча шлепаньем копыт по мокрой дороге, бренчаньем сабель и тихим говором, тронулись по большой, обсаженной березами дороге, вслед за шедшей впереди пехотой и батареей.
Разорванные сине лиловые тучи, краснея на восходе, быстро гнались ветром. Становилось все светлее и светлее. Ясно виднелась та курчавая травка, которая заседает всегда по проселочным дорогам, еще мокрая от вчерашнего дождя; висячие ветви берез, тоже мокрые, качались от ветра и роняли вбок от себя светлые капли. Яснее и яснее обозначались лица солдат. Ростов ехал с Ильиным, не отстававшим от него, стороной дороги, между двойным рядом берез.
Ростов в кампании позволял себе вольность ездить не на фронтовой лошади, а на казацкой. И знаток и охотник, он недавно достал себе лихую донскую, крупную и добрую игреневую лошадь, на которой никто не обскакивал его. Ехать на этой лошади было для Ростова наслаждение. Он думал о лошади, об утре, о докторше и ни разу не подумал о предстоящей опасности.
Прежде Ростов, идя в дело, боялся; теперь он не испытывал ни малейшего чувства страха. Не оттого он не боялся, что он привык к огню (к опасности нельзя привыкнуть), но оттого, что он выучился управлять своей душой перед опасностью. Он привык, идя в дело, думать обо всем, исключая того, что, казалось, было бы интереснее всего другого, – о предстоящей опасности. Сколько он ни старался, ни упрекал себя в трусости первое время своей службы, он не мог этого достигнуть; но с годами теперь это сделалось само собою. Он ехал теперь рядом с Ильиным между березами, изредка отрывая листья с веток, которые попадались под руку, иногда дотрогиваясь ногой до паха лошади, иногда отдавая, не поворачиваясь, докуренную трубку ехавшему сзади гусару, с таким спокойным и беззаботным видом, как будто он ехал кататься. Ему жалко было смотреть на взволнованное лицо Ильина, много и беспокойно говорившего; он по опыту знал то мучительное состояние ожидания страха и смерти, в котором находился корнет, и знал, что ничто, кроме времени, не поможет ему.
Только что солнце показалось на чистой полосе из под тучи, как ветер стих, как будто он не смел портить этого прелестного после грозы летнего утра; капли еще падали, но уже отвесно, – и все затихло. Солнце вышло совсем, показалось на горизонте и исчезло в узкой и длинной туче, стоявшей над ним. Через несколько минут солнце еще светлее показалось на верхнем крае тучи, разрывая ее края. Все засветилось и заблестело. И вместе с этим светом, как будто отвечая ему, раздались впереди выстрелы орудий.
Не успел еще Ростов обдумать и определить, как далеки эти выстрелы, как от Витебска прискакал адъютант графа Остермана Толстого с приказанием идти на рысях по дороге.
Эскадрон объехал пехоту и батарею, также торопившуюся идти скорее, спустился под гору и, пройдя через какую то пустую, без жителей, деревню, опять поднялся на гору. Лошади стали взмыливаться, люди раскраснелись.
– Стой, равняйся! – послышалась впереди команда дивизионера.
– Левое плечо вперед, шагом марш! – скомандовали впереди.