Бергк, Теодор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Теодор Бергк

Вильгельм Теодор фон Бергк (нем. Wilhelm Theodor von Bergk; 12 мая 1812, Лейпциг — 20 июля 1881, Рагац, Швейцария) — немецкий филолог-классик, особую известность получил как издатель древнегреческой лирики.

После обучения в Лейпцигском университете с 1835 года лектор латыни в школе-интернате в Галле. С 1842 года профессор классической литературы в Марбурге. В 1847 году был избран в депутаты ландтага (от университета). В 1852 году переехал во Фрейбург, а в 1857 году вернулся в Галле. С 1868 года в отставке по состоянию здоровья, жил в Бонне.

Умер на курорте Рагац в Швейцарии, где находился на лечении.

В 1843 году вышло первое издание его собрания текстов древнегреческой лирики «Poetae lyrici Graeci» (Poetae lyrici Graeci. Lipsiae: B. G. Teubner, 1843 (1 ed.), 1853 (2 ed.), 1866—1867 (3 ed.), 1878—1882 (4 ed.).) Как отмечается, Бергк впервые собрал в одном издании мелические фрагменты, рассеянные в виде цитат по самым разнообразным текстам различных эпох, ибо сборников мелики, в отличие от сборников эпиграмм, ни античность, ни византийская эпоха нам не оставили; составленный им сборник ныне считается классическим[1]. Как пишет Сергей Завьялов, этим изданием Теодором Бергком был совершён «переворот в классической филологии по отношению к лирике»[2].

Напишите отзыв о статье "Бергк, Теодор"



Примечания

  1. [mifolog.ru/books/item/f00/s00/z0000016/st116.shtml Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Том 4. Античная лирика (-)]
  2. [magazines.russ.ru/nlo%20/2009/95/za12-pr.html Журнальный зал | НЛО, 2009 N95 | СЕРГЕЙ ЗАВЬЯЛОВ. Вячеслав Иванов — переводчик греческой лирики]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бергк, Теодор

Но одни слова не доказали бы, что он тогда понимал значение события. Действия его – все без малейшего отступления, все были направлены к одной и той же цели, выражающейся в трех действиях: 1) напрячь все свои силы для столкновения с французами, 2) победить их и 3) изгнать из России, облегчая, насколько возможно, бедствия народа и войска.
Он, тот медлитель Кутузов, которого девиз есть терпение и время, враг решительных действий, он дает Бородинское сражение, облекая приготовления к нему в беспримерную торжественность. Он, тот Кутузов, который в Аустерлицком сражении, прежде начала его, говорит, что оно будет проиграно, в Бородине, несмотря на уверения генералов о том, что сражение проиграно, несмотря на неслыханный в истории пример того, что после выигранного сражения войско должно отступать, он один, в противность всем, до самой смерти утверждает, что Бородинское сражение – победа. Он один во все время отступления настаивает на том, чтобы не давать сражений, которые теперь бесполезны, не начинать новой войны и не переходить границ России.
Теперь понять значение события, если только не прилагать к деятельности масс целей, которые были в голове десятка людей, легко, так как все событие с его последствиями лежит перед нами.
Но каким образом тогда этот старый человек, один, в противность мнения всех, мог угадать, так верно угадал тогда значение народного смысла события, что ни разу во всю свою деятельность не изменил ему?
Источник этой необычайной силы прозрения в смысл совершающихся явлений лежал в том народном чувстве, которое он носил в себе во всей чистоте и силе его.
Только признание в нем этого чувства заставило народ такими странными путями из в немилости находящегося старика выбрать его против воли царя в представители народной войны. И только это чувство поставило его на ту высшую человеческую высоту, с которой он, главнокомандующий, направлял все свои силы не на то, чтоб убивать и истреблять людей, а на то, чтобы спасать и жалеть их.
Простая, скромная и потому истинно величественная фигура эта не могла улечься в ту лживую форму европейского героя, мнимо управляющего людьми, которую придумала история.