Бережной, Сергей Валерьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Валерьевич Бережной
Род деятельности:

журналист, литератор, переводчик

Место рождения:

Севастополь, СССР

Награды и премии:

Премия СОЦКОНа (1989);
Премия Фонда Фантастики (1990);
Премия имени В. И. Бугрова (2005 — премия фестиваля «Аэлита»);
Специальная премия «Портал» (2005);
«Звезда фэндома» конвента «Интерпресскон» (2010)

Серге́й Вале́рьевич Бережно́й (16 декабря 1966, Севастополь) — русский журналист, литератор и переводчик. Живёт в Киеве. Работает журналистом в новостном агентстве ЛIГА.net[1].





Биография

Родился 16 декабря 1966 года в Севастополе. С 1984 по 1989 год учился в Севастопольском приборостроительном институте по специальности «электронно-вычислительные машины». С 1984 года состоял в севастопольском клубе любителей фантастики «Сталкер», клубе самодеятельной песни «Ахтиар» и Студенческом театре эстрадных миниатюр СПИ (СТЭМ). В качестве актёра СТЭМа участвовал в восьми постановках; ездил с театром на фестиваль СТЭМов в Минске в 1989 году со спектаклем «Сказки H-ского леса» — спектакль на фестивале занял первое место. Из института ушёл по собственному желанию в 1988 году, ещё год работал лаборантом на кафедре.

«Фантастическая» деятельность

В том же 1988 году организовал вместе с Андреем Чертковым севастопольский клуб любителей фантастики «Атлантис»; с начала 1989 года работал его председателем.
Принимал участие в создании и издании фэнзина «Оверсан» (1988—1989, редактор Андрей Чертков).

В 1989 году начал издание ньюслеттера «Оверсан-Информ», в 1990 — фэнзина «Фэнзор». Был членом редколлегий фэнзинов:

В 1993—1994 годах — универсальный сотрудник еженедельной «Севастопольской газеты»:

В Санкт-Петербурге

В 1994 году переехал в Санкт-Петербург. Работал редактором в издательстве «Terra Fantastica», литературным представителем ряда отечественных писателей-фантастов. Совместно с Андреем Николаевым выпускал фэнзины «Оберхам» (1991; 1994) и «Двести» (1994—1996). С момента основания интернет-магазина «оЗон» работал в этом проекте — сначала редактором книжного отдела, затем директором по развитию. В феврале 2001 года покинул проект вместе со всей информационной редакцией и перешёл на работу в петербургскую компанию «Internet Projects», а с марта 2002 года работал ведущим редактором дайвинг-портала «Барракуда»[2]. В июне 2003 года перешёл на работу в группу по разработке проекта PixArt менеджером по созданию и развитию. C ноября 2004 года по сентябрь 2007 года — заведующий одной из редакций издательства «Амфора».

Автор критических, публицистических и аналитических работ, опубликованных в периодике, в том числе в журналах:

  • «Мир Internet»,
  • «ПитерBook»,
  • «Полдень. XXI век»,
  • «[про] Настоящее кино»,
  • «Mr. First»,

в газетах:

  • и других,

предисловий и послесловий к книгам современных отечественных писателей. Публиковался также под псевдонимами:

  • А. Берест (переводы зарубежной фантастики),
  • П. Верлухин,
  • А. Костылин,
  • Г. Лапчатый,
  • Сергей Паншин,
  • Андрей Паровозов,
  • А. Привалов,
  • М. Стендаль,
  • Алексей Д. Садецкий,
  • А. С. Берник (совместно с Андреем Николаевым),
  • М. Щукораков (совместно с Андреем Николаевым).

Сергей Валерьевич опубликовал (под псевдонимом «Сергей Стрелецкий») несколько коротких рассказов и две новеллизации сериала «Секретные материалы»:

  • «Выползень»

         и

  • «Последняя охота».


Фидонет

В период своей активности в Фидонете создал эхоконференции RU.SF.NEWS и PVT.NIICHAVO, тогда же запустил проекты «Библиотека Камелота» (файловая коллекция отечественной фантастики) и «Курьер SF».

Прочая деятельность

Участник семинара Бориса Стругацкого.
Член жюри «АБС-премии» (Международная литературная премия в области фантастики имени А. и Б. Стругацких) с 1999 года по 2012 год.

Личная жизнь

С 1989 года женат на Наталье Бережной, отец Анастасии Бережной.

Премии

Напишите отзыв о статье "Бережной, Сергей Валерьевич"

Примечания

  1. [www.facebook.com/sergeberezhnoy Сергей Бережной | Facebook]. www.facebook.com. Проверено 24 ноября 2015.
  2. [barracuda.ru/ Дайвинг-Портал БАРРАКУДА]
  3. [www.rusf.ru/aelita/ официальный сайт фестиваля «Аэлита», 2 августа 2005 года]
  4. [www.mirf.ru/Articles/print4157.html «Мир Фантастики» № 7(83) июль 2010]

Ссылки

  • [barros.rusf.ru/ Взгляд из дюзы] авторская страница на сайте Русская фантастика
  • [samlib.ru/s/streleckij_s/ Маленькие ночные серенады] проза и поэзия на «Самиздате»
  • [ispace.ru/barros/ Записки дюзометриста] (личный блог)
  • [barros.livejournal.com/ barros] — Сергей Валерьевич Бережной в «Живом Журнале»
  • Бережной, Сергей Валерьевич в «Твиттере»
  • Участник русского раздела Википедии БережнойСергей (см. ссылку на [barros.rusf.ru/ странице Сергея Бережного] на сайте Русская фантастика)


Отрывок, характеризующий Бережной, Сергей Валерьевич

Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.