Березенка (приток Поломети)
Березенка | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
29 км |
Бассейн |
116 км² |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Березенка+(приток+Поломети) Водоток] | |
Устье | |
— Местоположение |
напротив деревни Вольное Берёзно |
— Координаты |
57°52′47″ с. ш. 32°22′44″ в. д. / 57.8797889° с. ш. 32.3791528° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.8797889&mlon=32.3791528&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 57°52′47″ с. ш. 32°22′44″ в. д. / 57.8797889° с. ш. 32.3791528° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.8797889&mlon=32.3791528&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система |
Полометь → Пола → Волхов → Нева → Балтийское море |
| |
Страна | |
Регион | |
|
Березенка — река в России, протекает в Демянском районе Новгородской области. Устье реки находится напротив деревни Вольное Берёзно Ямникского сельского поселения в 34 км по правому берегу реки Полометь. Длина реки составляет 29 км.
По берегам реки расположены (от истока к устью): деревня Высочек, посёлок Кневицы, деревни Грязная Новинка, Заболотье, Горелое Березно Кневицкого сельского поселения.
Данные водного реестра
По данным государственного водного реестра России относится к Балтийскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Ловать и Пола, речной подбассейн реки — Волхов. Относится к речному бассейну реки Нева (включая бассейны рек Онежского и Ладожского озера)[1].
По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[1]:
- Код водного объекта в государственном водном реестре — 01040200312102000022493
- Код по гидрологической изученности (ГИ) — 102002249
- Код бассейна — 01.04.02.003
- Номер тома по ГИ — 2
- Выпуск по ГИ — 0
Напишите отзыв о статье "Березенка (приток Поломети)"
Примечания
- ↑ 1 2 [textual.ru/gvr/index.php?card=152168 Государственный водный реестр: Березенка]. государственного водного реестра. [www.webcitation.org/68yIBacLf Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
Ссылки
Это заготовка статьи по географии Новгородской области. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Березенка (приток Поломети)
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].