Березняк (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Березняк
Brzezina
Жанр

драма

Режиссёр

Анджей Вайда

Автор
сценария

Анджей Вайда

В главных
ролях


Даниэль Ольбрыхский
Ольгерд Лукашевич

Оператор

Зыгмунт Самосюк

Композитор

Анджей Кожинский

Кинокомпания

«Тор»

Длительность

90 мин

Страна

Польша Польша

Год

1970

IMDb

ID 0068321

К:Фильмы 1970 года

«Березняк» (польск. Brzezina) — фильм польского режиссёра Анджея Вайды по повести Ярослава Ивашкевича.





Сюжет

Польша рубежа XIX—XX веков. Герой фильма Станислав болен чахоткой, возвращается из санатория в Швейцарии и, чувствуя приближение конца, хочет провести последние месяцы жизни в доме своего брата, недавно овдовевшего лесника Болеслава. Тот живёт в лесу с дочерью Олей, экономкой и «приходящей» служанкой по имени Малина; любовь к последней скрашивает уход Станислава из жизни. Он похоронен в той же роще, где стоит березовый крест над могилой жены Болеслава. Кончина брата возвращает подавленному потерей жены Болеславу жизненные силы[1].

Стиль

Фильм о любви и смерти[2], по своей атмосфере несколько напоминающий психологический кинематограф Бергмана.

Награды

Интересные факты

Несмотря на признание в Москве, фильм «Березняк» не был в отечественном прокате и демонстрировался только в кинотеатрах Госфильмофонда, при неизменном аншлаге.

Фильмография

в эпизодах:

Напишите отзыв о статье "Березняк (фильм)"

Примечания

  1. Черненко М.М. [chernenko.org/088.shtml «Березняк»] // М., Искусство, На экранах мира. 1972, Выпуск 4.
  2. Черненко М.М. [chernenko.org/074.shtml Привычный и непривычный Вайда] // Искусство кино, 1971, № 8.

Ссылки

  • [www.wajda.pl/en/filmy/film14.html Материалы о фильме с официального сайта Анджея Вайды (en)]
  • [www.filmpolski.pl/fp/index.php/12218 Описание фильма на сайте filmpolski.pl (pl)]
  • [fototeka.fn.org.pl/strona/wyszukiwarka.html?search_type=tytul&key=Brzezina Кадры из фильма на сайте fototeka.fn.org.pl (pl)]


Отрывок, характеризующий Березняк (фильм)

– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.