Березовский район (Одесская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Березовский район
Березівський район
Герб
Флаг
Страна

Украина

Статус

район

Входит в

Одесскую область

Административный центр

Березовка

Дата образования

1962

Официальный язык

украинский

Население (2001)

36 046 человек

Плотность

22,02 чел./км²

Национальный состав

украинцы, русские, молдаване, цыгане, белорусы, болгары, армяне[1]

Конфессиональный состав

Православие [2]

Площадь

1 637 км²

Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

Код автом. номеров

ВН

Координаты: 47°11′ с. ш. 30°55′ в. д. / 47.183° с. ш. 30.917° в. д. / 47.183; 30.917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.183&mlon=30.917&zoom=12 (O)] (Я)

Березо́вский район[3] (укр. Березівський район) — административная единица на востоке Одесской области Украины. Административный центр — город Березовка.





География

Березовский район расположен в восточной части Одесской области, и занимает площадь 163,7 тыс. га, в том числе сельскохозяйственные угодья — 136,4 тыс. га, из них пашни — 108,8 тыс.га. Район граничит на севере — с Николаевским, на северо-западе — с Ширяевским, на юго-западе — с Ивановским, на юге — с Коминтерновским районами Одесской области, на востоке — с Николаевской областью.

Район расположен в пределах Причерноморской низменности, которая представляет собой слабо наклоненную на юг равнину, которая включает в себя бассейны рек Тилигул, Царга и Балаучук. Территория района относится к зоне южных степей. Климат умеренно-континентальный. Средняя многолетняя норма осадков — 382 мм в год.

На востоке район граничит с Тилигульским лиманом. На территории района располагается часть Тилигульского регионального ландшафтного парка.

История

Березовский район был основан в 1923 году. На берегах реки Тилигул в середине І тысячелетия до н. э. были расположены древнегреческие и скифские поселения, которые просуществовали до VI века н. э.

В 1941 году, во время немецко-румынской оккупации на территории Березовского района находился концентрационный лагерь Богдановка, в котором были убиты более 40 тыс. евреев. В настоящее время Богдановка с прилегающими территориями находится в составе Николаевской области.

Население

Численность населения района — 36 046 человек, из них городского населения — 11 600, сельского — 24 446. Трудовые ресурсы составляют примерно половину от общей численности населения.

Административное устройство

Количество советов:

  • городских — 1
  • поселковых — 1
  • сельских — 18

Количество населённых пунктов:

  • городов — 1
  • поселков городского типа — 1
  • сёл — 63

Транспорт

По территории района проходит железнодорожная ветка.

Известные люди

Напишите отзыв о статье "Березовский район (Одесская область)"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20071110020940/ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/nationality/odesa/ Всеукраїнський перепис населення 2001 року]  (укр.)
    [www.vaadua.org/Soziologya/Perepys/Odessk.htm    Перепись. Количество евреев]
  2. [www.gazeta.lviv.ua/articles/2008/02/07/29156/ Релігії в Україні]
  3. Согласно [www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E1%E5%F0%E5%E7%EE%E2%F1%EA%E8%E9 словарю имён собственных «Русское словесное ударение»]

Ссылки

  • [berezivka-rda.odessa.gov.ua/ Березівська районна державна адміністрація]  (укр.)
  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rf7571=23697 Учетная карточка района на сайте Верховной рады Украины]  (укр.)
  • [tatarbunary-news.ru/rajony-odesskoj-oblasti/berezovskij-rajon/ Информация о районе на сайте «Татарбунары и область»]


Отрывок, характеризующий Березовский район (Одесская область)

– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.