Берестейское воеводство

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Берестейское воеводство
период 15661795
площадь 40 600 км²
центр Берестье (современный Брест)
поветы Берестейский
Пинский
Кобринский (1791)
Пинско-Заречный (1791)
</div>

Бе́рестейское воево́дство (польск. Województwo brzeskie) — административно-территориальная единица в Великом княжестве Литовском и Речи Посполитой, существовавшая в 15661795 годах. Воеводский город — Брест (Бе́рестье). Воеводство было образовано в результате административно-территориальной реформы 1565—1566 годов.

Площадь воеводства составляла 40 600 км². Герб воеводства представлял собой червлёный щит с лазоревым рыцарем на серебряном коне (вариант герба «Погоня»)[1]. Воеводская хоругвь была лазоревой, с гербом в центре.



История

Воеводство было образовано в 1566 году в результате выделения из состава образованного в 1520 году Подляшского воеводства Берестейского, Каменецкого и Кобринского поветов. Выделение Берестейского воеводства в ходе административной реформы 1565—1566 годов связывают с подготовкой к Люблинской унии 1569 году, по которой Подляшское воеводство было включено в состав Польской Короны. Таким образом, создание Берестейского воеводства было направлено на сохранение этих земель в составе Великого княжества Литовского[2]. Между тем, есть некоторые основания считать, что до административной реформы территории будущего Берестейского воеводства входили в состав не Подляшского, а Трокского воеводства. Так, например, считал известный историк Матвей Любавский[3], на этом же настаивает современный белорусский исследователь Михаил Спиридонов[4].

Воеводство было создано в составе двух поветов — Берестейского и Пинского. Берестейский повет состоял из земель бывших Берестейской и Каменецкой волостей (поветов). В состав Пинского повета вошли территории бывших удельных княжеств: Пинского, Кобринского, Туровского, Давид-Городокского и Дубровицкого[5].

В неизменном виде воеводство просуществовало до конца XVIII века, когда в 1791 году были выделены отдельные Кобринский и Пинско-Заречный поветы. В 1792 году Пинско-Заречный повет с центром в Плотнице был переименован в Запинецкий повет, а его центром был стал Столин[5].

В 1793 году в результате второго раздела Речи Посполитой восточная часть воеводства была включена в состав Российской империи. В 1795 году по третьему разделу Речи Посполитой оставшаяся часть воеводства была разделена между Россией, Австрией и Пруссией. В состав последних двух держав были включены самые западные районы, практически всё воеводство оказалось в составе Российской империи[5].

Должностные лица

Воеводы
Каштеляны
Старосты берестейские
Старосты пинские

Напишите отзыв о статье "Берестейское воеводство"

Примечания

  1. [dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/404 Województwo brzeske] // Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich. — Tom I: Aa — Dereneczna. — Warszawa, 1880. — S. 404.  (польск.)
  2. Дзярнович О. Берестейский повет до и после реформы 1565—1566 гг.: к истории административно-территориальных единиц в Великом княжестве Литовском // Ukraina Lithuanica. — К., 2009. — Т. І. — С. 45.
  3. Любавский М. К. Областное деление и местное управление Литовско-Русского государства ко времени издания Первого Литовского статута. — М., 1892. — С. 17, 20, 22, 80-190.
  4. Спірыдонаў М. [Рецензия] Michaluk, Dorota. Ziemia mielnicka wojewodztwa Podlaskiego w XVI—XVII wieku. Osadnictwo, wasnosc ziemska i podzialy koscielne // Беларускі гістарычны агляд. — 2002, снежань. — Т. 9. — Сш. 1-2 (16-17). — С. 246—247.
  5. 1 2 3 Пазднякоў В. Берасцейскае ваяводства // Вялікае Княства Літоўскае. Энцыклапедыя у 3 т. — Мн.: БелЭн, 2005. — Т. 1: Абаленскі — Кадэнцыя. — С. 314-315. — 684 с. — ISBN 985-11-0314-4.


Отрывок, характеризующий Берестейское воеводство

– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?