Берингия (национальный парк)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt>

Национальный парк «Берингия»
Категория МСОП — II (Национальный парк)
64°22′00″ с. ш. 173°18′00″ з. д. / 64.36667° с. ш. 173.30000° з. д. / 64.36667; -173.30000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=64.36667&mlon=-173.30000&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 64°22′00″ с. ш. 173°18′00″ з. д. / 64.36667° с. ш. 173.30000° з. д. / 64.36667; -173.30000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=64.36667&mlon=-173.30000&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаРоссия Россия
Ближайший городАнадырь
Площадь1819454 га
Управляющая организацияМинистерство природных ресурсов и экологии РФ (www.mnr.gov.ru/)
Сайт[park-beringia.ru/ ringia.ru]
Национальный парк «Берингия»

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Национальный парк «Берингия»

«Берингия» — федеральное государственное бюджетное учреждение, включающее особо охраняемые природные территории России[уточнить]. Расположено на территории Чукотского автономного округа в Провиденском, Чукотском и Иультинском районах.

Образован 27 января 1993 года постановлением Главы администрации Чукотского автономного округа от 27.01.1993 г. № 25 «О создании на территории Чукотского автономного округа в Провиденском и Чукотском районах природно-этнического парка „Берингия“ (Российская часть)»[1] Через 20 лет территория парка была расширена и статус парка повышен 17 января 2013 года, когда премьер министр России Дмитрий Медведев подписал постановление об учреждении национального парка «Берингия».[2] Этим постановлением парк передан в ведение Минприроды России.

Датой создания Федерального государственного бюджетного учреждения «Национальный парк «Берингия» (официальное сокращённое название ФГБУ «Национальный парк «Берингия») можно считать дату издания Распоряжения Правительства Российской Федерации, а именно 10 июня 2013 г. № 947-р. В августе 2013 г. утвержден Устав и учреждение отнесено к ведению Министерства природных ресурсов и экологии Российской Федерации. ФГБУ «Берингия» осуществляет свою деятельность для того, чтобы была возможность получения информации по всем природным комплексам и объектам, имеющим значительную историческую, экологическую, культурную и историческую ценность.





История

Парк был создан в результате соглашения подписанного в июне 1990 года президентом СССР Михаилом Горбачевым и президентом США Джорджем Бушем. Этим соглашением предусматривалась организация советско-американского международного парка в районе Берингова пролива.[3] Генеральная Ассамблея Международного союза охраны природы, в которой участвовали представители более чем 100 государств, признала особый статус региона Берингова пролива как сокровищницы мирового значения, в которой скрыты ответы на многие вопросы истории природы и человечества. О необходимости "заповедования" уникальных экосистем Чукотки много говорили и ранее, однако именно с этого момента началась активная подготовка к созданию ООПТ на этой территории.

Напишите отзыв о статье "Берингия (национальный парк)"

Примечания

  1. [xn--80atapud1a.xn--p1ai/power/administrative_setting/Dep_sel_hoz_pol/park_beringia1/ Государственное учреждение природно-этнический парк «Берингия»]
  2. [web.archive.org/web/20130402154841/government.ru/gov/results/22422/ Постановление от 17 января 2013 г. № 3 Об учреждении национального парка «Берингия»]
  3. [www.nps.gov/akso/beringia/about/ru-programhistory.cfm Рождение идеи создания совместной российско-американской охраняемой территории в районе Берингова пролива]

Ссылки

  • [www.nps.gov/akso/beringia/ru-index.cfm Программа «Общее наследие Берингии»]
  • [xn--80atapud1a.xn--p1ai/power/administrative_setting/Dep_sel_hoz_pol/park_beringia1/ Государственное учреждение природно-этнический парк «Берингия»]
  • [www.zapoved.ru/catalog/256/ Федеральная система ООПТ]
  • [anadyr.gvrmn.ru/details/261/7290158 ГУ ПЭП «БЕРИНГИЯ»]
  • [www.nps.gov/akso/beringia/beringia/ru-index.cfm Что такое Берингия?]
  • [www.nps.gov/akso/beringia/about/pressroom/2013-AKRO-Beringia-Briefing-Statement-November-9-(RUS).pdf Программа «Общее наследие Берингии»] Информационное заявление на 2013 финансовый год
  • [www.beringiapark.ru История и хроники природного парка Берингия]

См. также


Отрывок, характеризующий Берингия (национальный парк)

Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.