Берман, Джули Мари

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джули Мари Берман
Julie Marie Berman
Дата рождения:

3 ноября 1983(1983-11-03) (40 лет)

Место рождения:

Лос-Анджелес, США

Профессия:

актриса

Карьера:

1997 — наст. время

Джули Мари Берман (англ. Julie Marie Berman, род. 3 ноября 1983) — американская телевизионная актриса. Берман наиболее известна благодаря своей роли Лулу Спенсер в дневной мыльной опере «Главный госпиталь», где она снималась с 2005 по 2013 год. Она покинула мыльную оперу с феврале 2013 года, после семи лет участия в шоу[1][2].

Берман выиграла три дневные премии «Эмми» за «Главный госпиталь», две в категории молодых актёров в 2009 и 2010, и одну за лучшую женскую роль второго плана в 2013 году, уже после ухода из шоу[3]. В начале карьеры она появилась в сериалах «Седьмое небо» и «Опять и снова», а в дополнение к этому снялась в нескольких телефильмах.

После ухода из мыльной оперы Берман переместилась в прайм-тайм сериалы, появляясь в «Два с половиной человека» и «Девственница Джейн». В 2015 году она взяла на себя второстепенные роли в комедии Hulu «Без обязательств», играя ассистента Микаэлы Уоткинс, а затем начала играть врача-травматолога в медицинской драме NBC «Клиника Чикаго»[4].



Телевидение

Напишите отзыв о статье "Берман, Джули Мари"

Примечания

  1. Megan Masters. [tvline.com/2013/02/27/general-hospital-cast-julie-marie-berman-quits/ General Hospital Shake-Up: Julie Marie Berman Out as Lulu, Role to Be Recast]. TV Line (27 февраля 2013). Проверено 17 июня 2013. [www.webcitation.org/6HSJv7Wiy Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  2. Errol Lewis. [www.soapoperanetwork.com/2013/02/julie-marie-berman-exiting-general-hospital Julie Marie Berman Exiting ‘General Hospital’]. Soap Opera Network (27 февраля 2013). Проверено 17 июня 2013. [www.webcitation.org/6HSJwOGGG Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  3. Lynette Rice. [insidetv.ew.com/2013/06/16/daytime-emmys-complete-winners-list/ Daytime Emmys: Complete Winners List]. Entertainment Weekly (16 июня 2013). Проверено 17 июня 2013. [www.webcitation.org/6HSJxfoEh Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  4. Michael Ausiello. [tvline.com/2015/10/15/julie-berman-chicago-med-cast-season-1/ Chicago Med Admits GH's Julie Berman]. TV Line (15 октября 2015). Проверено 4 декабря 2015.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Берман, Джули Мари

– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]