Берман, Константин Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Константи́н Алекса́ндрович Бе́рман (1 декабря 1914 — 10 февраля 2000). Ковёрный клоун. Заслуженный артист РСФСР (1956).

Родился в семье дирижёра циркового оркестра А. Н. Берман и учительницы А. Н. Алексеевой в кассе Харьковского цирка. С раннего детства участвовали в пантомимах, осваивали различные цирковые жанры под руководством опытных мастеров — Н. Никитина, В. Лазаренко, П. Манжелли.





Биография

В 1928 году Константин Берман начинает профессиональную карьеру в номере "Акробаты-вольтижёры" с братом Николаем Берман (по афише «Братья Поздняковы»).

  • 1934 выступали в дуэте как ковёрные клоуны в масках популярных в те годы комедийных киноактёров — Г. Ллойда,Чарли Чаплина.
  • 1936 братья выступали раздельно.
  • 19411945 выступает в составе фронтовых бригад на Брянско -Орловском направлении фронта. Особой популярностью пользовалась реприза "Собака-Гитлер". На импровизированную эстраду выбегала собака, которая начинала неистово лаять на всех окружающих. Как зовут вашу собаку? — спрашивал у Бермана конферансье. Пока никак. Хочу назвать её «Гит лер»,— отвечал Костя. Что же вас останавливает? Боюсь, собака обидится. Эта простенькая реприза на фронте не изменно встречалась дружным солдатским хохотом.
  • 1956 присвоенно звание заслуженного артиста РСФСР.

Константин Берман создал оригинальную маску важничающего франта, носил до нелепости щегольской костюм. Сначала выступал как ковёрный-мим, затем перешёл на разговорные репризы и в дальнейшем исполнял сатирич. сценки и клоунады на бытовые темы и темы междунар. политики. Разносторонний цирковой артист, он включался в ход представления, становясь участником номеров. Как акробат исполнял сальто через машину, как вольтижёр-комик был участником воздушных полётов. Эффектным было его первое появление перед зрителями — он оказывался в оркестре, дирижировал им, затем просто «шагал» в манеж с высоты оркестрового балкона под испуганный вздох зрительного зала. Едва отзвенели шутки Кости Бермана в Москве, как его уже встречали аплодисментами в Тегеране. После поездки по Ирану — опять родные советские города. Тбилиси — Баку — Ростов-на-Дону — Рига — Ленинград — ТаллинБакуКазань — Иваново, и снова Москва.

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Берман, Константин Александрович"

Литература

  • Советская цирковая энциклопедия
  • Энциклопедия Мир цирка, том первый Клоуны, с. 257—258. Издание 1995 г.

Примечания

Ссылки

  • [www.ruscircus.ru/sc1958/kberman585Руссцирк]
  • [www.e-slovo.ru/322/8pol1.htm]
  • [www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/star/89663/bio/Кино-театр]
  • [www.ruscircus.ru/videoanons/3.html?act=play&vid=58видео]
  • [www.companybest.ru/publications/60-svoboda/1105-berman.htmlУниверсальный артист]

Отрывок, характеризующий Берман, Константин Александрович

«Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m'impose jamais les devoirs d'epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l'armee… Il fallait voir l'etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!
On dirait que l'humanite a oublie les lois de son divin Sauveur, Qui prechait l'amour et le pardon des offenses, et qu'elle fait consister son plus grand merite dans l'art de s'entretuer.
«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.