Берман, Леонид Густавович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Леонид Берман
Дата рождения:

1896(1896)

Место рождения:

Санкт-Петербург,
Российская империя

Дата смерти:

1976(1976)

Место смерти:

Нью-Йорк, США

Подданство:

Российская империя Российская империя

Гражданство:

Франция Франция
США США

Учёба:

Академия П. Рансона

Влияние:

Сюрреализм

Влияние на:

Неоромантизм

Леонид Берман (фр. Léonide Berman; 1896, Санкт-Петербург — 1976, Нью-Йорк) — французский и американский художник, живописец и график, один из основателей неоромантизма в живописи XX века.





Биография

Родился и вырос в Санкт-Петербурге, в семье банковского служащего Густава Лазаревича Бермана и Лидии Борисовны Манасевич, старший брат художника Евгения Бермана, сводный брат журналиста А. Е. Шайкевича. С 1920 года жил во Франции, вместе с братом учился в Академии П. Рансона, ученик художников из творческой группы Наби. Выставлялся в салонах Тюильри, Осеннем, Независимых. После поездки в Италию пишет пейзажи, морские виды Италии и Франции. В 1926 году вместе с Евгением Берманом и Петром Челищевым выставляется в галерее Druet. Выставка в Druet, по декларации участников, должна была открыть новое направление в живописи — неогуманизм (неоромантизм). В 1927 году неогуманисты провели выставку в галерею Пьера Лоэба. После этой выставки творческий путь братьев-художников расходится.

Леонид Берман выставляется в нью-йоркской галерее J. Levy. Участник выставки современного французского искусства в Москве (1928). В 1935 году организует персональную выставку. Находился под влиянием сюрреализма.

После оккупации Парижа был вынужден скрываться, был арестован жандармерией и был отправлен в трудовой лагерь.

С 1946 года жил в США, выставлялся в Нью-Йорке. Его картины находятся в частных и государственных собраниях живописи. В 1948 году был женат на музыканте Сильвии Марлоу.

Библиография

  • Три мира Леонида. Нью-Йорк, 1978[1].

Напишите отзыв о статье "Берман, Леонид Густавович"

Примечания

  1. [www.commentarymagazine.com/viewarticle.cfm/the-three-worlds-of-leonid--by-leonid-berman-6111 The Three Worlds of Leonid, by Leonid Berman]

Ссылки

  • artinvestment.ru/auctions/54190
  • www.guggenheim-venice.it/inglese/collections/artisti/biografia.php?id_art=99
  • www.artcyclopedia.com/artists/leonid.html
  • www.gif.ru/afisha/2009-09-13-ra/view_print/
  • www.aaa.si.edu/collections/searchimages/images/image_6194_11278.htm Фото

Отрывок, характеризующий Берман, Леонид Густавович



– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.