Бермео

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Бермео
Bermeo
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Страна Басков
Провинция
Район
Координаты
Мэр
Ксабьер Лагаррета Габилондо
Основан
Площадь
34,12 км²
Высота
11 м
Население
17.078 человек (2011)
Плотность
500,15 чел./км²
Названия жителей
Bermeotarra, Bermeano/a
Часовой пояс
Почтовые индексы
48.370
Официальный сайт

[www.bermeo.org meo.org]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1236 году

Бермео (исп. Bermeo) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Бискайя[1] в составе автономного сообщества Страна Басков (автономное сообщество). Муниципалитет находится в составе района (комарки) Бустурияльдеа-Урдайбай. Занимает площадь 34,12 км². Население 17.078 человек (на 2011 год). Расстояние до административного центра провинции — 33 км.





История

Город Бермео был основан в 1236 году. До 1602 года был столицей Бискайи,

Фотографии

Напишите отзыв о статье "Бермео"

Примечания

  1. Бермео // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Ссылки

  • [www.bermeo.org Официальная страница]
  • [www.euskomedia.org/aunamendi/13316 BERMEO en la enciclopedia Auñamendi (Fundación Euskomedia)]
  • [www.bermeo.org Página del ayuntamiento ]
  • [web.bizkaia.net/Bizkaia_Informazioa/castellano/Informacion_general/Rutas_y_lugares/C1BERMEO.HTM Información turística ]
  • [www.bizkaia.net/museodelpescador/ca_index.asp Museo del pescador ]


Отрывок, характеризующий Бермео

Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Бермео&oldid=72899277»