Бермудский треугольник

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align: center;" width="225px">Классические границы Бермудского треугольника</td></tr>
Бермудский треугольник
Классификация

<tr><th style="text-align: left;">Группа:</th><td>Паранормальные места</td></tr>

Описание

<tr><th style="text-align: left;">Другие названия:</th><td>Дьявольский треугольник</td></tr><tr><th style="text-align: left;">Координаты:</th><td>26°37′45″ с. ш. 70°53′01″ з. д. / 26.62917° с. ш. 70.88361° з. д. / 26.62917; -70.88361 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=26.62917&mlon=-70.88361&zoom=14 (O)] (Я)</td></tr> <tr><th style="text-align: left;">Страна:</th><td>Открытое море, Багамские Острова</td></tr>

<tr><th style="text-align: left;">Состояние:</th><td>Городская легенда</td></tr>

Берму́дский треуго́льник (англ. Bermuda Triangle) — район в Атлантическом океане, в котором якобы происходят таинственные исчезновения морских и воздушных судов и прочие аномальные явления. Район ограничен треугольником, вершинами которого являются Флорида, Бермудские острова и Пуэрто-Рико.

Район является очень сложным для навигации: здесь большое количество отмелей, часто зарождаются циклоны и штормы.

Те, кто придерживается мнения, что загадочные исчезновения в этой зоне действительно происходят, выдвигают различные гипотезы для их объяснения: от необычных погодных явлений до похищений инопланетянами или жителями Атлантиды. Скептики, однако, утверждают, что исчезновения судов в Бермудском треугольнике происходят не чаще, чем в других районах Мирового океана, и объясняются естественными причинами. Такого же мнения придерживается Береговая охрана США и страховой рынок Lloyd’s.





История

Бермудский треугольник был впервые упомянут писателем Винсентом Гаддисом в 1946 г., когда он написал статью для журнала Аргоси о странном исчезновении рейса 19.

О «таинственных исчезновениях» в бермудском треугольнике упомянул корреспондент Associated Press Эвард Ван Винкл Джонс, в 1950 году он назвал этот район «морем дьявола». Автором словосочетания «бермудский треугольник» считают Винсента Гаддиса, опубликовавшего в 1964 году в одном из журналов, посвящённых спиритизму, статью «Смертоносный бермудский треугольник».

В конце 60-х и начале 70-х годов XX века стали появляться многочисленные публикации о тайнах Бермудского треугольника.

В 1974 году Чарльз Берлиц, сторонник существования аномальных явлений в Бермудском треугольнике, опубликовал книгу «Бермудский треугольник», в которой были собраны описания разных таинственных исчезновений в этом районе. Книга стала бестселлером, и именно после её публикации теория о необычных свойствах Бермудского треугольника стала особенно популярной. В дальнейшем, однако, было показано, что некоторые факты в книге Берлица изложены неверно.

В 1975 году скептик-реалист Лоуренс Дэвид Куше (англ.) опубликовал книгу «Бермудский треугольник: мифы и реальность» (рус. пер., М.: Прогресс, 1978), в которой он доказывал, что ничего сверхъестественного и таинственного в этом районе не происходит. Эта книга основана на многолетних исследованиях документов и беседах с очевидцами, которые выявили многочисленные фактические ошибки и неточности в публикациях сторонников существования тайны Бермудского треугольника.

Происшествия

Сторонники теории упоминают об исчезновении приблизительно 100 крупных морских и воздушных судов за последние сто лет. Кроме исчезновений, сообщается об исправных судах, брошенных экипажем, и о других необычных явлениях, таких как мгновенные перемещения в пространстве, аномалии со временем и т. п. Лоуренс Куше и другие исследователи показали, что некоторые из этих случаев произошли за пределами Бермудского треугольника. О некоторых происшествиях вообще не удалось найти никакой информации в официальных источниках.

Звено «Эвенджеров» (вылет № 19)

Наиболее известным случаем, упоминаемым в связи с Бермудским треугольником, является исчезновение звена из пяти бомбардировщиков-торпедоносцев типа «Эвенджер». Эти самолёты 5 декабря 1945 года взлетели с базы военно-морских сил США в Форт-Лодердейле и назад не вернулись. Их обломки не были найдены.

Согласно Берлицу, эскадрилья, состоявшая из 14 опытных пилотов, по таинственным причинам исчезла во время обычного полёта в ясную погоду над спокойным морем. Сообщается также, что в радиопереговорах с базой пилоты будто бы говорили о необъяснимых отказах навигационного оборудования и о необычных визуальных эффектах — «мы не можем определить направление, а океан выглядит не так, как обычно», «мы опускаемся в белые воды». После исчезновения Эвенджеров на их поиски были отправлены другие самолёты и один из них — гидросамолёт «Мартин Маринер» — тоже бесследно исчез.

По версии Куше, на самом деле звено состояло из курсантов, выполнявших тренировочный полёт. Опытным пилотом был только их инструктор, лейтенант Тэйлор, но он был лишь недавно переведён в Форт-Лодердейл и был плохо знаком с районом полётов.

В зафиксированных радиопереговорах ничего не говорится о каких-либо таинственных явлениях. Лейтенант Тэйлор сообщил, что он потерял ориентировку и у него отказали оба компаса. Пытаясь определить своё местоположение, он ошибочно решил, что звено находится над островами Флорида-Кис, южнее Флориды, поэтому ему предложили сориентироваться по солнцу и лететь на север. Последующий анализ показал, что, возможно, на самом деле самолёты были значительно восточнее и, придерживаясь курса на север, двигались параллельно берегу. Плохие условия радиосвязи (помехи от других радиостанций) мешали определить точное положение эскадрильи.

Через некоторое время Тейлор решил лететь на запад, но достичь берега не удалось, в самолётах закончилось топливо. Экипажи Эвенджеров были вынуждены попытаться совершить посадку на воду. К этому времени уже стемнело, а море, по сообщениям судов, находившихся тогда в том районе, было очень неспокойным.

После того, как стало известно, что звено Тейлора заблудилось, на их поиски были отправлены другие самолёты, в их числе два «Мартин Маринера». По мнению Куше, самолёты этого типа имели некий недостаток, заключавшийся в том, что пары́ топлива проникали внутрь кабины и достаточно было искры для того, чтобы произошёл взрыв. Капитан танкера «Гейне Миллс» (Gaines Mills) сообщил о том, что он наблюдал взрыв и падающие обломки и затем обнаружил на поверхности моря масляное пятно.

C-119

Самолёт C-119 с 10 членами экипажа исчез 6 июня 1965 года в районе Багамских островов[1]. Точное время и место исчезновения неизвестно, и его поиски ничего не дали. Хотя исчезновение самолёта при перелёте через Атлантику может объясняться множеством естественных причин, этот случай часто связывают с похищением людей инопланетянами.

Теории

Сторонники тайны Бермудского треугольника выдвинули несколько десятков различных теорий для объяснения тех таинственных явлений, которые, по их мнению, там происходят. Эти теории включают в себя предположения о похищении судов пришельцами из космоса или жителями Атлантиды, перемещения через дыры во времени или разломы в пространстве и другие паранормальные причины. Ни одна из них пока не получила подтверждения. Другие авторы пытаются дать научное объяснение этим явлениям.

Их противники утверждают, что сообщения о таинственных событиях в Бермудском треугольнике сильно преувеличены. Морские и воздушные суда пропадают и в других районах земного шара, иногда бесследно. Неисправность радио или внезапность катастрофы может помешать экипажу передать сигнал бедствия. Поиск обломков в море — непростая задача, особенно в шторм или когда место катастрофы точно неизвестно. Если учесть очень оживлённое движение в районе Бермудского треугольника, частые циклоны и штормы, большое количество отмелей, то количество случившихся здесь катастроф, которые так и не получили объяснения, не является необычно большим. Кроме того, сама по себе дурная слава Бермудского треугольника может приводить к тому, что ему приписываются катастрофы, в реальности случившиеся далеко за его пределами, что вносит искусственные искажения в статистику.

Выбросы метана

Предложено несколько гипотез, объясняющих внезапную гибель судов и самолётов выбросами газа — например, в результате распада гидрата метана на дне моря. Согласно одной из таких гипотез, в воде образуются большие пузыри, насыщенные метаном, в которых плотность понижена настолько, что корабли не могут держаться на плаву и мгновенно тонут. Некоторые предполагают, что поднявшись в воздух, метан может вызвать также крушение самолётов — например, из-за понижения плотности воздуха, которое приводит к снижению подъёмной силы и искажению показаний альтиметров. Кроме того, метан в воздухе может привести к остановке двигателей.

Экспериментальным путём была действительно подтверждена возможность достаточно быстрого (в пределах десятков секунд) затопления судна, оказавшегося на границе выброса газа в случае, если газ выделяется одним пузырём, размер которого больше или равен длине судна[2][3][4]. Однако остаётся открытым вопрос о таких выделениях газа. Кроме того, гидрат метана находится и в других местах в мировом океане.

Блуждающие волны

Высказываются предположения, что причиной гибели некоторых судов, в том числе и в Бермудском треугольнике, могут быть т. н. блуждающие волны, которые, как считается, могут достигать в высоту 30 метров.

Инфразвук

Предполагается, что при определённых условиях в море может генерироваться инфразвук, который оказывает воздействие на членов экипажа, вызывая панику и галлюцинации, в результате которой они покидают судно.

В искусстве

  • Бермудский треугольник упоминается в фильме «Перси Джексон и Море чудовищ» как Море чудовищ, в котором обитает Харибда, огромная пасть которой засасывает корабли.
  • В сериале «Квантовый скачок» (4 сезон, 16 эпизод — «Призрачный корабль») главный герой оказывается пилотом самолёта, который держит курс на Бермудские острова.
  • Во втором сезоне российского сериала «Корабль», тот натыкается на метановые пузыри, а также «песню» моря.
  • В сюжете романа русского писателя Ильи Соколова «Бермудские летчики» обыграна тема Треугольника в качестве портала в потустороннее, где пилотам эскадрильи «Летучие рыбы» поочередно приходится биться на стороне сил Рая и Ада.
  • Сюжет одной из самых известных песен В. Высоцкого «Письмо в редакцию телевизионной передачи „Очевидное — невероятное“ из сумасшедшего дома с Канатчиковой дачи» основан на телепередаче о Бермудском треугольнике.
  • В фильме «Треугольник» главная героиня оказывается вместе с друзьями на загадочном лайнере и вскоре понимает, что она попала во временную петлю.
  • В мультфильме "Скуби-ду: Пираты на борту" тоже упоминаются легенды Бермудского треугольника.

Напишите отзыв о статье "Бермудский треугольник"

Примечания

  1. [aviation-safety.net/database/record.php?id=19650605-0 ASN Aircraft accident Fairchild C-119F-FA Flying Boxcar 51-2680 Bahamas]
  2. Jason Dowling. [www.theage.com.au/articles/2003/10/22/1066631498889.html Bermuda Triangle mystery solved? It's a load of gas] (англ.). The Age (23 October 2003). [www.webcitation.org/68f6Fxpot Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].
  3. [www.msnbc.msn.com/id/3226787/ Could methane bubbles sink ships?] (англ.). MSNBC (21 October 2003). [www.webcitation.org/68f6HUxuD Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].
  4. Terrence Aym. [www.msnbc.msn.com/id/3226787/ How Brilliant Computer Scientists Solved the Bermuda Triangle Mystery] (англ.). Salem-News.com (6 August 2010). [www.webcitation.org/68f6HUxuD Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].

Литература

  • The Bermuda Triangle, Charles Berlitz. ISBN 0-385-04114-4
  • The Bermuda Triangle Mystery Solved (1975). Lawrence David Kusche. ISBN 0-87975-971-2
    • Русский перевод: Лоуренс Д. Куше. Бермудский треугольник: мифы и реальность. М.: Прогресс, 1978

Ссылки

  • Lenta.ru [www.lenta.ru/articles/2005/11/19/bermudatriangle/ Про бессилие науки перед тайною Бермуд]

Отрывок, характеризующий Бермудский треугольник

В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.