Бернардо Ачага

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Берна́рдо Ача́га (исп. Bernardo Atxaga, настоящее имя Хосе или Хосеба Ирасу Гармендиа (Jose Irazu Garmendia; род. 27 июля 1951, Астеасу, Гипускоа, Страна Басков) — испанский писатель, пишет на испанском и баскском языках, крупнейший представитель современной баскской литературы.





Биография

Закончил экономический факультет Университета Бильбао. Сменил несколько занятий (преподаватель баскского языка, экономист, книготорговец), прежде чем с 1980 года целиком посвятить себя писательству. Вместе с Хосебой Саррионандией, Хоном Хуаристи и др. входил в авангардистскую группу Потт. Первый его роман «О городе» появился в 1976, книга стихов «Эфиопия» — в 1978. Настоящую славу ему принёс роман в новеллах «Обабакоак» («О нас, людях из Обабы», 1988), получивший Национальную премию по прозе, премию Страны Басков и Премию критики, переведенный более чем на 20 языков и экранизированный в 2006 году Мончо Армендарисом.

Творчество

Проза Ачаги посвящена постепенному исчезновению фантастического мира городка, затерянного в баскской провинции. Он — автор нескольких драм, киносценариев, книг для детей, переводчик (переводит свои произведения на испанский, а также перевел Робинзона Крузо Д.Дефо).

Избранные произведения

Романы

  • Ziutateaz / О городе (1976)
  • Obabakoak / О нас, людях из Обабы (1988)
  • Behi euskaldun baten memoriak/Воспоминания баскской коровы (1991)
  • Gizona bere bakardadean/ Одинокий мужчина (1993)
  • Zeru horiek/ Одинокая женщина (1996)
  • Lista de locos y otros alfabetos/ Список сумасшедших и другие азбучные истины (1998)
  • Soinujolearen semea (El hijo del acordeonista)/ Сын аккордеониста (2003, рус. пер. 2006)

Новеллы

  • Bi anai/ Два брата (1985)
  • Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian/ Два письма, полученных в самое неподходящее время (1985)
  • Sara izeneko gizona/ Человек по имени Сара (1996)

Стихотворения

  • Etiopia/ Эфиопия (1978)
  • Henry Bengoa Inventarium/ Инвентарь Анри Бергсона (1986)
  • Poemas & híbridos/ Стихотворения и гибриды (1990)
  • Nueva Etiopia/ Новая Эфиопия (1997)

Признание

Четырёхкратный лауреат Баскской литературной премии (1989, 1991, 1996, 1997), премии Ассоциации парижских книготорговцев «Millepages» (1991) , премии Гринцане Кавур (2008) и др. наград. Член Королевской академии баскского языка (2006).

Напишите отзыв о статье "Бернардо Ачага"

Литература

  • Di Donato D. La sonrisa de Bernardo Atxaga. Upata: Fondo Ed. Predios, 1995
  • Ascunce Arrieta J.A. Bernardo Atxaga: los demonios personales de un escritor. San Sebastián: Editorial Saturrarán, 2000
  • Apalategui U. La naissance de l'écrivain basque: l'évolution de la problématique littéraire de Bernardo Atxaga. Paris: L’Harmattan, 2000
  • Kortazar J. Literatura vasca desde la transición: Bernardo Atxaga. Madrid: Ediciones del Orto; Minneapolis: Universidad de Minnesota, 2003
  • Olaziregi M. J. Waking the hedgehog: the literary universe of Bernardo Atxaga. Reno: Center for Basque Studies, University of Nevada, Reno, 2005

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бернардо Ачага


Для человеческого ума недоступна совокупность причин явлений. Но потребность отыскивать причины вложена в душу человека. И человеческий ум, не вникнувши в бесчисленность и сложность условий явлений, из которых каждое отдельно может представляться причиною, хватается за первое, самое понятное сближение и говорит: вот причина. В исторических событиях (где предметом наблюдения суть действия людей) самым первобытным сближением представляется воля богов, потом воля тех людей, которые стоят на самом видном историческом месте, – исторических героев. Но стоит только вникнуть в сущность каждого исторического события, то есть в деятельность всей массы людей, участвовавших в событии, чтобы убедиться, что воля исторического героя не только не руководит действиями масс, но сама постоянно руководима. Казалось бы, все равно понимать значение исторического события так или иначе. Но между человеком, который говорит, что народы Запада пошли на Восток, потому что Наполеон захотел этого, и человеком, который говорит, что это совершилось, потому что должно было совершиться, существует то же различие, которое существовало между людьми, утверждавшими, что земля стоит твердо и планеты движутся вокруг нее, и теми, которые говорили, что они не знают, на чем держится земля, но знают, что есть законы, управляющие движением и ее, и других планет. Причин исторического события – нет и не может быть, кроме единственной причины всех причин. Но есть законы, управляющие событиями, отчасти неизвестные, отчасти нащупываемые нами. Открытие этих законов возможно только тогда, когда мы вполне отрешимся от отыскиванья причин в воле одного человека, точно так же, как открытие законов движения планет стало возможно только тогда, когда люди отрешились от представления утвержденности земли.

После Бородинского сражения, занятия неприятелем Москвы и сожжения ее, важнейшим эпизодом войны 1812 года историки признают движение русской армии с Рязанской на Калужскую дорогу и к Тарутинскому лагерю – так называемый фланговый марш за Красной Пахрой. Историки приписывают славу этого гениального подвига различным лицам и спорят о том, кому, собственно, она принадлежит. Даже иностранные, даже французские историки признают гениальность русских полководцев, говоря об этом фланговом марше. Но почему военные писатели, а за ними и все, полагают, что этот фланговый марш есть весьма глубокомысленное изобретение какого нибудь одного лица, спасшее Россию и погубившее Наполеона, – весьма трудно понять. Во первых, трудно понять, в чем состоит глубокомыслие и гениальность этого движения; ибо для того, чтобы догадаться, что самое лучшее положение армии (когда ее не атакуют) находиться там, где больше продовольствия, – не нужно большого умственного напряжения. И каждый, даже глупый тринадцатилетний мальчик, без труда мог догадаться, что в 1812 году самое выгодное положение армии, после отступления от Москвы, было на Калужской дороге. Итак, нельзя понять, во первых, какими умозаключениями доходят историки до того, чтобы видеть что то глубокомысленное в этом маневре. Во вторых, еще труднее понять, в чем именно историки видят спасительность этого маневра для русских и пагубность его для французов; ибо фланговый марш этот, при других, предшествующих, сопутствовавших и последовавших обстоятельствах, мог быть пагубным для русского и спасительным для французского войска. Если с того времени, как совершилось это движение, положение русского войска стало улучшаться, то из этого никак не следует, чтобы это движение было тому причиною.