Берни, Франческо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Франческо Берни
Francesco Berni
Дата рождения:

между 1497 и 1498

Место рождения:

Лампореккьо, Тоскана

Дата смерти:

26 мая 1535(1535-05-26)

Место смерти:

Флоренция

Род деятельности:

писатель, поэт, драматург

Годы творчества:

1516—1535

Направление:

Петраркизм

Жанр:

сонет, эпиграмма, послание, диалог, комедия

Язык произведений:

итальянский

Франче́ско Бе́рни (итал. Francesco Berni; 1497/1498 — 26 мая 1535), итальянский поэт XVI века.





Биография

Берни был сыном нотариуса, родился в Лампореккьо, близ Пистойи, провёл юность во Флоренции. В 1517 переехал в Рим и начал придворную карьеру в Ватикане, вначале на службе у своего дальнего родственника кардинала Биббиены, а затем его племянника Анджело Довици. После того, как в нескольких своих сочинениях Берни осмеял вновь избранного папу Адриана VI (1522) (а также, возможно, из-за гомосексуальных склонностей), поэту пришлось покинуть Рим. Вернулся в Вечный город при Клименте VII (1523) и был принят на службу к кардиналу Джован Маттео Джиберти. После разграбления Рима жил преимущественно в Венеции; в 1530 присутствовал при короновании Карла V в Болонье. С 1532 находился на службе у Ипполито Медичи. Отравлен за отказ принять участие в заговоре против своего патрона, организованном его кузеном Алессандро.

Творчество

Первое сочинение Берни — написанная на диалекте стихотворная комедия «Катрина» (La Catrina, ок. 1516, опубл. в 1567) создана под влиянием Луиджи Пульчи и Лоренцо Медичи. Около 1530 года Берни переработал поэму Маттео Боярдо «Влюблённый Орландо» (Orlando innamorato rifatto…, опубл. в 1541) и ввёл туда, в числе прочего, несколько октав автобиографического содержания (одна из них посвящена разграблению Рима в 1527 году). Автор сатирических сонетов с критикой папского двора и пародийного содержания (гротескная трансформация поэтического универсума петраркистов). «Письма» Берни опубликованы в 1885 г.

«Против поэтов»

В диалоге «Против поэтов» (Dialogo contro i poeti, опубл. анонимно в 1526) Берни критикует характерное для гуманистов (но имеющее средневековое происхождение) представление о поэте как одержимом «поэтическим безумием» мудреце. Автор диалога осуждает также сторонников теории подражания лучшим авторам (здесь мишенью его критики становятся прежде всего поэты-петраркисты: Пьетро Бембо, Якопо Саннадзаро, Франческо Мольца (итал.)). В диалоге звучит также призыв к обновлению Церкви и христианской морали, созвучный выкладкам Эразма Роттердамского.

Бурлескная поэзия

Берни известен прежде всего как автор сочинений бурлескного характера. С 1537 года печатались написанные им в терцинах, различные по объему стихотворения сатирического и временами непристойного содержания — капи́толи (capitoli); всего их известно 32. Берни развивает здесь традицию итальянской комической поэзии позднего Средневековья (в частности, Доменико Буркьелло и Франческо Пуччи). Встречаются капитоли парадоксального характера: «Капитоли о чуме» (1532). В «Похвале Аристотелю» содержится шутовская апология великого мыслителя (с использованием сниженной бытовой лексики); «Капитоло кардиналу Ипполито Медичи» соединяет насмешку над своим покровителем с самоиронией. Многие капитоли обладают признаками других жанров: послания, новеллы, иронической хвалы; в некоторых случаях они перекликаются с посланиями Горация. Нередко встречаются иронические похвалы низким предметам: «Капитоло об угре», «Капитоло о пескарях», «Капитоло о персиках», «Капитоло об утке для мочи».

Влияние Берни

Творчество Берни оказало значительное воздействие на поэзию XVI—XVIII веков. Ему подражали Антон Франческо Граццини, Джованни Дела Каза, Чезаре Капорали, Джамбаттиста Марино, Дж. Баретти, Джузеппе Парини. Поэтический стиль, связанный с высокопарным повествованием о низком предмете, получил название бернеско.

Напишите отзыв о статье "Берни, Франческо"

Примечания

Литература

  • Giampieri, Giampiero. Francesco Berni. Fucecchio, Edizioni dell’Erba, 1997.
  • [www.nuovorinascimento.org/cinquecento/berni.pdf Подробная библиография (издания текстов Берни и критические работы)] (итал.)
  • [www.nuovorinascimento.org/n-rinasc/saggi/pdf/corsaro/berni.pdf Франческо Берни и итальянская культура начала XVI века] (итал.)
  • [ecommons.cornell.edu/bitstream/1813/2806/1/TonozziItalianStudies.doc Laura Goes Burlesque. The Petrarchan Parodies of Francesco Berni] (англ.)
  • Берни, Франческо // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • И. Н. Голенищев-Кутузов. Поэзия // История всемирной литературы. Т. 3. М., Наука, 1985. С. 143.
  • [bigenc.ru/text/1861041 Берни] / К. А. Чекалов // «Банкетная кампания» 1904 — Большой Иргиз. — М. : Большая Российская энциклопедия, 2005. — С. 394. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—, т. 3). — ISBN 5-85270-331-1.</span>
  • Ревякина Н. В. Берни, Франческо // Культура Возрождения. Энциклопедия. Том 1. М., РОССПЭН, 2007. С. 175.
  • Евдокимова Л. В. Лирическая и комическая поэзия // История литературы Италии. Т. 2, ч. 2. М., ИМЛИ РАН, 2010. С. 343—348.


Отрывок, характеризующий Берни, Франческо

– Да что ж его водить то, – сердито и поспешно перебил Тихон, – не гожающий. Разве я не знаю, каких вам надо?
– Эка бестия!.. Ну?..
– Пошел за другим, – продолжал Тихон, – подполоз я таким манером в лес, да и лег. – Тихон неожиданно и гибко лег на брюхо, представляя в лицах, как он это сделал. – Один и навернись, – продолжал он. – Я его таким манером и сграбь. – Тихон быстро, легко вскочил. – Пойдем, говорю, к полковнику. Как загалдит. А их тут четверо. Бросились на меня с шпажками. Я на них таким манером топором: что вы, мол, Христос с вами, – вскрикнул Тихон, размахнув руками и грозно хмурясь, выставляя грудь.
– То то мы с горы видели, как ты стречка задавал через лужи то, – сказал эсаул, суживая свои блестящие глаза.
Пете очень хотелось смеяться, но он видел, что все удерживались от смеха. Он быстро переводил глаза с лица Тихона на лицо эсаула и Денисова, не понимая того, что все это значило.
– Ты дуг'ака то не представляй, – сказал Денисов, сердито покашливая. – Зачем пег'вого не пг'ивел?
Тихон стал чесать одной рукой спину, другой голову, и вдруг вся рожа его растянулась в сияющую глупую улыбку, открывшую недостаток зуба (за что он и прозван Щербатый). Денисов улыбнулся, и Петя залился веселым смехом, к которому присоединился и сам Тихон.
– Да что, совсем несправный, – сказал Тихон. – Одежонка плохенькая на нем, куда же его водить то. Да и грубиян, ваше благородие. Как же, говорит, я сам анаральский сын, не пойду, говорит.
– Экая скотина! – сказал Денисов. – Мне расспросить надо…
– Да я его спрашивал, – сказал Тихон. – Он говорит: плохо зн аком. Наших, говорит, и много, да всё плохие; только, говорит, одна названия. Ахнете, говорит, хорошенько, всех заберете, – заключил Тихон, весело и решительно взглянув в глаза Денисова.
– Вот я те всыплю сотню гог'ячих, ты и будешь дуг'ака то ког'чить, – сказал Денисов строго.
– Да что же серчать то, – сказал Тихон, – что ж, я не видал французов ваших? Вот дай позатемняет, я табе каких хошь, хоть троих приведу.
– Ну, поедем, – сказал Денисов, и до самой караулки он ехал, сердито нахмурившись и молча.
Тихон зашел сзади, и Петя слышал, как смеялись с ним и над ним казаки о каких то сапогах, которые он бросил в куст.
Когда прошел тот овладевший им смех при словах и улыбке Тихона, и Петя понял на мгновенье, что Тихон этот убил человека, ему сделалось неловко. Он оглянулся на пленного барабанщика, и что то кольнуло его в сердце. Но эта неловкость продолжалась только одно мгновенье. Он почувствовал необходимость повыше поднять голову, подбодриться и расспросить эсаула с значительным видом о завтрашнем предприятии, с тем чтобы не быть недостойным того общества, в котором он находился.
Посланный офицер встретил Денисова на дороге с известием, что Долохов сам сейчас приедет и что с его стороны все благополучно.
Денисов вдруг повеселел и подозвал к себе Петю.
– Ну, г'асскажи ты мне пг'о себя, – сказал он.


Петя при выезде из Москвы, оставив своих родных, присоединился к своему полку и скоро после этого был взят ординарцем к генералу, командовавшему большим отрядом. Со времени своего производства в офицеры, и в особенности с поступления в действующую армию, где он участвовал в Вяземском сражении, Петя находился в постоянно счастливо возбужденном состоянии радости на то, что он большой, и в постоянно восторженной поспешности не пропустить какого нибудь случая настоящего геройства. Он был очень счастлив тем, что он видел и испытал в армии, но вместе с тем ему все казалось, что там, где его нет, там то теперь и совершается самое настоящее, геройское. И он торопился поспеть туда, где его не было.
Когда 21 го октября его генерал выразил желание послать кого нибудь в отряд Денисова, Петя так жалостно просил, чтобы послать его, что генерал не мог отказать. Но, отправляя его, генерал, поминая безумный поступок Пети в Вяземском сражении, где Петя, вместо того чтобы ехать дорогой туда, куда он был послан, поскакал в цепь под огонь французов и выстрелил там два раза из своего пистолета, – отправляя его, генерал именно запретил Пете участвовать в каких бы то ни было действиях Денисова. От этого то Петя покраснел и смешался, когда Денисов спросил, можно ли ему остаться. До выезда на опушку леса Петя считал, что ему надобно, строго исполняя свой долг, сейчас же вернуться. Но когда он увидал французов, увидал Тихона, узнал, что в ночь непременно атакуют, он, с быстротою переходов молодых людей от одного взгляда к другому, решил сам с собою, что генерал его, которого он до сих пор очень уважал, – дрянь, немец, что Денисов герой, и эсаул герой, и что Тихон герой, и что ему было бы стыдно уехать от них в трудную минуту.
Уже смеркалось, когда Денисов с Петей и эсаулом подъехали к караулке. В полутьме виднелись лошади в седлах, казаки, гусары, прилаживавшие шалашики на поляне и (чтобы не видели дыма французы) разводившие красневший огонь в лесном овраге. В сенях маленькой избушки казак, засучив рукава, рубил баранину. В самой избе были три офицера из партии Денисова, устроивавшие стол из двери. Петя снял, отдав сушить, свое мокрое платье и тотчас принялся содействовать офицерам в устройстве обеденного стола.
Через десять минут был готов стол, покрытый салфеткой. На столе была водка, ром в фляжке, белый хлеб и жареная баранина с солью.