Марсден, Берни
Берни Марсден Bernie Marsden | |
Берни Марсден в 2014 году | |
Основная информация | |
---|---|
Имя при рождении |
Бернард Джон Марсден |
Дата рождения | |
Место рождения | |
Страна | |
Профессии | |
Жанры | |
Коллективы |
UFO, Cozy Powell's Hammer, Babe Ruth, Paice, Ashton & Lord, Whitesnake, The Moody Marsden Band, The Snakes, The Company of Snakes |
[berniemarsden.co.uk BernieMarsden.co.uk] |
Бернард Джон «Берни» Марсден (англ. Bernard John "Bernie" Marsden; 7 мая 1951, Бакингем, Бакингемшир, Великобритания) — британский гитарист, играющий в жанрах хард-рок блюз-рок. Наиболее известен своим участием в группе Whitesnake, где он является со-автором наиболее популярных песен группы, выпущенных во время его участия в коллективе. Как сессионный музыкант сотрудничал со множеством исполнителей.
Содержание
Биография
Берни Марсден начал осваивать гитару будучи подростком, под влиянием Вулфа Хаулина и Сонни Бой Уильямсона. Позднее, во второй половине 1960-х, Марсден испытал влияние белых блюзменов: Эрика Клэптона, Джеффа Бека, и особенно, как отмечает сам музыкант, на него повлиял Питер Грин. На его музыкальное становление оказали влияние также Джими Хендрикс, Дональд Фейген, Дуэйн Оллмэн и Би Би Кинг. [1] [2] В 1970 году он присоединился к местной любительской группе Skinny Cat, а в конце 1972 года получил первую профессиональную работу в UFO. Однако долго он там не задержался, будучи в 1973 году заменённым на Михаэля Шенкера (Марсден забыл свой паспорт, и не смог вылететь на гастроли в Германию, где его заменил Шенкер сначала на время гастролей, а потом постоянно). Марсден в 1973 году записал альбом с Чиком Черчиллем, клавишником Ten Years After и ненадолго присоединился к группе Juicy Lucy, которая почти сразу распалась. Затем Марсден стал работать в группе Гленна Корника Wild Turkey и отметился записью на альбоме 1974 года Don’t Dare To Forget, который представлял собой четырёхдисковый релиз с записью 12 разных групп, где Wild Turkey исполнила три новые песни, записанные вживую. [3]. В это же время Берни Марсден стал работать сессионно: в 1974 году записался на сингле Кози Пауэлла Na Na Na, альбоме Jumblequeen певицы Бриджит Сайнт-Джон, а затем нашёл себе постоянную работу в группе Babe Ruth, с которой выпустил два альбома в 1975 и 1976 годах. После этого Марсден по объявлению в газете присоединился к группе Paice, Ashton & Lord, которая записала в 1977 году всего один полноценный альбом Malice in Wonderland, а затем Марсден принял предложение Дэвида Ковердейла принять участие в создаваемой им группе Whitesnake. При этом гитарист якобы отклонил предложение от Пола Маккартни [4]
До 1982 года гитарист работал в Whitesnake, периодически участвуя как сессионный музыкант в других проектах, в том числе с Кози Пауэллом и Джоном Лордом, а также записав два своих сольных альбома. В 1982 году, во время записи альбома Saints and Sinners Марсден покинул группу, чему послужила причиной переориентация Ковердейла на американский рынок, и соответственно, изменение стиля группы в сторону поп-рока.
Вскоре после ухода из Whitesnake музыкант создал собственный коллектив Bernie Marsden's SOS, который вскоре был переименован в Bernie Marsden's Alaska. Группа выпустила два альбома. В конце 1980-х Марсден на время отошёл от активной деятельности. Вернувшись в начале 1990-х, он отметился на нескольких записях в качестве гостя, а затем вместе с ещё одним гитаристом Whitesnake Мики Муди создал группу Moody Marsden Band, которая существовала до начала 2000-х годов и выпустила несколько альбомов. В 1997 году была создана группа The Snakes с норвежскими музыкантами. Она выпустила два альбома и в 1998 году трансформировалась в группу The Company of Snakes, вместе с ещё одним бывшим участником Whitesnake басистом Нилом Марреем, которая выпустила один студийный и один концертный альбом. Эта группа, в свою очередь, в 2004 году трансформировалась в группу M3 Classic Whitesnake, которая выпустила два живых альбома. В течение этих лет музыкант продолжал и сессионную деятельность, записываясь и выступая с различными музыкантами, а также выпустив несколько сольных альбомов. Собственно этим же музыкант продолжает заниматься и сейчас. Последним его релизом по состоянию на 2015 год стал сольный альбом Shine.
Также музыкант работает в сфере телевидения, выступив в ряде телефильмов как автор саундтреков, художественный руководитель и продюсер. Берни Марсден является эндорсером компании PRS Guitars, которая в частности выпускает гитару SE Bernie Marsden [5], кроме того, предпочитает гитару Gibson Les Paul 1959 года выпуска.
По словам музыканта, его любимыми работами являются альбомы Malice in Wonderland в составе Paice, Ashton & Lord и Ready an’ Willing в составе Whitesnake. Берни Марсден также назвал альбомы, без которых он не представляет своё существование: это Revolver группы The Beatles и Electric Ladyland Джими Хендрикса.
Дискография
В составе групп
Год | Альбом (сингл) | В составе |
---|---|---|
1973 | Give Her the Gun | UFO |
1993 | The Decca Years | UFO |
1974 | Na Na Na | Cozy Powell's Hammer |
1974 | Don't Dare to Forget | Wild Turkey |
1975 | Stealin' Home | Babe Ruth |
1976 | Kid's Stuff | Babe Ruth |
1976 | Malice in Wonderland | Paice, Ashton & Lord |
1993 | BBC Radio 1 Live in Concert '77 | Paice, Ashton & Lord |
2007 | Live in London '77 (DVD) | Paice, Ashton & Lord |
1978 | Snakebite | Whitesnake |
1978 | Trouble | Whitesnake |
1979 | Lovehunter | Whitesnake |
1980 | Ready an’ Willing | Whitesnake |
1980 | Live…in the Heart of the City | Whitesnake |
1981 | Come an’ Get It | Whitesnake |
1982 | Saints & Sinners | Whitesnake |
2003 | The Silver Anniversary Collection | Whitesnake |
2004 | The Early Years | Whitesnake |
2008 | 30th Anniversary Collection | Whitesnake |
1984 | Heart of the Storm | Bernie Marsden's Alaska |
1985 | The Pack | Alaska |
1986 | Alive (VHS) | Alaska |
2002 | Live Baked Alaska | Alaska |
2003 | Anthology 1 | Alaska |
1992 | Never Turn Our Back on the Blues | Moody Marsden Band |
1994 | Live in Hell – Unplugged | Moody Marsden Band |
1994 | The Time Is Right for Live | Moody Marsden Band |
1994 | Real Faith | Moody Marsden Band |
1999 | In Concert & Studio Outtakes Mainly Guitars | Moody Marsden Band |
2000 | The Night the Guitars Came to Play | Moody Marsden Band |
2001 | Ozone Friendly (перевыпуск Real Faith) | Moody Marsden Band |
2004 | The Best Of | Moody Marsden Band |
1998 | Once Bitten | The Snakes |
1998 | Live in Europe | The Snakes |
2001 | Here They Go Again | Company of Snakes |
2002 | Burst the Bubble | Company of Snakes |
2005 | Classic Snake Live | M3 |
2005 | Rough an' Ready (CD/DVD) | M3 |
2000 | Christmas 2000 | The Little House Band |
2000 | Solid Rock | The Majesticaires |
Как сессионный исполнитель/гость
Год | Запись | В составе |
---|---|---|
1973 | You & Me | Чик Черчилль |
1974 | Jumblequeen | Бриджит Сайнт-Джон |
1978 | Ain't That Just the Way | Барби Бентон |
1979 | Over the Top | Кози Пауэлл |
1980 | Why | K2 |
1981 | Tilt | Кози Пауэлл |
1982 | Before I Forget | Джон Лорд |
1982 | Reading Rock '82 | VA |
1988 | Guitar Speak 2 | VA |
1988 | South Africa (песня) | Иэн Гиллан |
1991 | Forcefield IV: Let the Wild Run Free | Forcefield |
1992 | Instrumentals | Forcefield |
1992 | First of the Big Band – BBC Radio 1 Live in Concert '74 | Тони Эштон и Джон Лорд |
1994 | Tellin' Stories | Уолтер Траут |
1994 | Line Up | Borderline |
1995 | Frankie | саундтрэк |
1995 | Frankie | саундтрэк |
1998 | Still Crazy | саундтрэк |
2000 | Snakebites – The Music of Whitesnake | трибьют |
2000 | Popmodel | Mama's Jasje |
2002 | Blues for Harlem | Ларри Джонсон |
2002 | I Eat Them for Breakfast | Мики Муди |
2003 | Freak Out! | Крис Катена |
2007 | Booze, Brawds and Rockin' Hard | Крис Катена |
2007 | Human Spirit | Гэри Флетчер |
2007 | Ian Paice and Friends Live in Reading 2006 | VA |
2007 | Little Hard Blues | Андреа Ранфаньи |
2008 | The Original – The Audiolab Sessions 2002 | Les Castle |
2008 | Slap My Hands | Джимми Копли |
2008 | Live and Rocking! – Live at the Hell Blues Festival 2000 | Micky Moody & Friends |
2009 | Endangered Species – Live at Abbey Road 2000 | Tony Ashton & Friends |
2011 | All Out | Дон Эйри |
2014 | Where Blues Meets Rock | Linin' Track' |
2014 | Silver Rails | Джек Брюс |
2014 | Celebrating Jon Lord | VA |
Соло
Год | Альбом (сингл) |
---|---|
1979 | And About Time Too! |
1981 | Look at Me Now |
1992 | The Friday Rock Show Sessions '81 |
1992 | Green and Blues (трибьют Питера Грина) |
2002 | Blues Rock |
2003 | Big Boy Blue |
2005 | Live at the Granary |
2005 | Stacks |
2006 | Blues 'n' Scales: A Snakeman's Odyssey 1970–2004 (сборник) |
2007 | Big Boy Blue... Live |
2007 | The Ironworks Session |
2008 | Radioland (сборник) |
2009 | Bernie Plays Rory |
2009 | Going to My Hometown |
2011 | Ballyshannon Blues for Rory |
2012 | Very Local Boy (сборник) |
2013 | Stages Live |
2014 | Shine |
Напишите отзыв о статье "Марсден, Берни"
Примечания
- ↑ www.allmusic.com/artist/bernie-marsden-mn0000059475/biography
- ↑ [www.deep-purple.net/interviews/bernie-marsden-2006.htm Bernie Marsden Intervew, October 2006]
- ↑ [www.discogs.com/Various-Dont-Dare-To-Forget-/release/4631621 Various - Don't Dare To Forget ! (CD) at Discogs]
- ↑ www.allmusic.com/artist/bernie-marsden-mn0000059475/biography
- ↑ [www.prsguitars.com/seberniemarsden/ PRS SE Bernie Marsden]
Отрывок, характеризующий Марсден, Берни
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.
25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.