Берни (аэропорт)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="3" style="text-align:center; font-weight:normal; font-size:small;">
BWT
Аэропорт Берни на карте Тасмании
</th></tr>
Аэропорт Берни
Burnie Airport
Страна:
Регион:
Австралия
Тасмания
Тип: гражданский
Код ИКАО:
Код ИАТА:
YWYY
BWT
Высота:
Координаты:
+19 м
40°59′56″ ю. ш. 145°43′52″ в. д. / 40.99889° ю. ш. 145.73111° в. д. / -40.99889; 145.73111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-40.99889&mlon=145.73111&zoom=14 (O)] (Я)
Местное время: UTC +10, летом UTC +11
Сайт: [www.burnieairport.com.au/ nieairport.com.au]


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
09/27 1650 м асфальт
05/23 767 м гравий

Аэропо́рт Бе́рни (англ. Burnie Airport), (IATABWT, ICAOYWYY) — гражданский региональный аэропорт города Берни (Тасмания, Австралия), расположенного на северо-западном побережье острова Тасмания, у Бассова пролива, отделяющего Тасманию от континентальной Австралии. Аэропорт Берни находится примерно в 20 км западнее центральной части города, у небольшого города Уинъярд (Wynyard), и поэтому его иногда называют аэропортом Берни—Уинъярд (Burnie Wynyard Airport).





Основные сведения и показатели

Аэропорт Берни находится на высоте 19 м над уровнем моря. У него есть две взлётно-посадочных полосы: 09/27 с асфальтовым покрытием (длиной 1650 м и шириной 30 м) и 05/23 с гравийным покрытием (длиной 767 м и шириной 30 м)[1].

Авиакомпания Regional Express Airlines (англ.) выполняет полёты из Берни в Мельбурн. В расписании 2011 года указаны 4 полёта в день, выполняемые самолётами Saab 340[2].

Региональная авиакомпания Tasair (англ.) выполняет прямые рейсы из Берни в аэропорт Кинг-Айленд, находящийся на острове Кинг в Бассовом проливе у побережья Тасмании — согласно расписанию 2011 года[3], два рейса в день (туда и обратно, 5 дней в неделю).

По количеству перевезённых пассажиров Аэропорт Берни занимает 4-е место среди аэропортов Тасмании, вслед за Международным аэропортом Хобарта, Аэропортом Лонсестона и Аэропортом Девонпорта. По этому же показателю для всех аэропортов Австралии Аэропорт Берни в 2009/2010 финансовом году занимал 47-е место[4].

Авиакомпании и пункты назначения

Авиакомпания Пункты назначения
Regional Express Airlines Мельбурн
Tasair Остров Кинг

Городские советы Девонпорта и Берни пытались заинтересовать авиакомпанию Virgin Australia (которая ранее называлась Virgin Blue) возможностью открытия рейсов из их аэропортов в Мельбурн[5] — в случае Берни, в дополнение к рейсам, осуществляемым Regional Express Airlines. Virgin Australia изучала эти предложения, но не делала официальных заявлений по этому поводу.

Статистика пассажироперевозок

Статистика ежегодных пассажироперевозок для Аэропорта Берни[4]
Год Пассажиров Взлётов-посадок
2001/2002 72 036 5423
2002/2003 88 567 4982
2003/2004 89 727 4695
2004/2005 94 984 6757
2005/2006 93 381 7129
2006/2007 87 529 6384
2007/2008 95 275 6835
2008/2009 86 916 6419
2009/2010 79 340 4553

См. также

Напишите отзыв о статье "Берни (аэропорт)"

Примечания

  1. [www.airport-data.com/world-airports/YWYY-BWT/ Information of Burnie Airport]. airport-data.com. Проверено 26 августа 2011. [www.webcitation.org/6AD2ThfPQ Архивировано из первоисточника 26 августа 2012].
  2. [www.rex.com.au Regional Express Airlines]. www.rex.com.au. Проверено 26 августа 2011.
  3. [www.tasair.com.au/airline_service/flight_schedules.html Tasair: Flight Schedules]. www.tasair.com.au. Проверено 1 сентября 2011. [www.webcitation.org/6AD2Xtjau Архивировано из первоисточника 26 августа 2012].
  4. 1 2 [www.bitre.gov.au/info.aspx?ResourceId=191&NodeId=96 Airport Traffic Data 1985-86 to 2009-10](недоступная ссылка — история). Bureau of Infrastructure, Transport and Regional Economics (BITRE). Проверено 29 августа 2011. [web.archive.org/20080722030556/www.bitre.gov.au/info.aspx?ResourceId=191&NodeId=96 Архивировано из первоисточника 22 июля 2008].
  5. [www.abc.net.au/news/2007-12-06/regional-airports-woo-virgin/979320 Regional airports woo Virgin]. Australian Broadcasting Corporation (6 декабря 2007). Проверено 26 августа 2011. [www.webcitation.org/6ACpcXlFg Архивировано из первоисточника 26 августа 2012].

Ссылки

  • [www.burnieairport.com.au/ Аэропорт Берни], www.burnieairport.com.au
  • [www.tasmap.tas.gov.au/upload/static/content/Wynyard.pdf Карта Уинъярда (Wynyard) с указанием расположения Аэропорта Берни], www.tasmap.tas.gov.au

Отрывок, характеризующий Берни (аэропорт)

Император пригнул ухо, слегка нахмурясь и показывая, что он не расслышал.
– Поджидаю, ваше величество, – повторил Кутузов (князь Андрей заметил, что у Кутузова неестественно дрогнула верхняя губа, в то время как он говорил это поджидаю ). – Не все колонны еще собрались, ваше величество.
Государь расслышал, но ответ этот, видимо, не понравился ему; он пожал сутуловатыми плечами, взглянул на Новосильцева, стоявшего подле, как будто взглядом этим жалуясь на Кутузова.
– Ведь мы не на Царицыном лугу, Михаил Ларионович, где не начинают парада, пока не придут все полки, – сказал государь, снова взглянув в глаза императору Францу, как бы приглашая его, если не принять участие, то прислушаться к тому, что он говорит; но император Франц, продолжая оглядываться, не слушал.
– Потому и не начинаю, государь, – сказал звучным голосом Кутузов, как бы предупреждая возможность не быть расслышанным, и в лице его еще раз что то дрогнуло. – Потому и не начинаю, государь, что мы не на параде и не на Царицыном лугу, – выговорил он ясно и отчетливо.
В свите государя на всех лицах, мгновенно переглянувшихся друг с другом, выразился ропот и упрек. «Как он ни стар, он не должен бы, никак не должен бы говорить этак», выразили эти лица.
Государь пристально и внимательно посмотрел в глаза Кутузову, ожидая, не скажет ли он еще чего. Но Кутузов, с своей стороны, почтительно нагнув голову, тоже, казалось, ожидал. Молчание продолжалось около минуты.
– Впрочем, если прикажете, ваше величество, – сказал Кутузов, поднимая голову и снова изменяя тон на прежний тон тупого, нерассуждающего, но повинующегося генерала.
Он тронул лошадь и, подозвав к себе начальника колонны Милорадовича, передал ему приказание к наступлению.
Войско опять зашевелилось, и два батальона Новгородского полка и батальон Апшеронского полка тронулись вперед мимо государя.
В то время как проходил этот Апшеронский батальон, румяный Милорадович, без шинели, в мундире и орденах и со шляпой с огромным султаном, надетой набекрень и с поля, марш марш выскакал вперед и, молодецки салютуя, осадил лошадь перед государем.
– С Богом, генерал, – сказал ему государь.
– Ma foi, sire, nous ferons ce que qui sera dans notre possibilite, sire, [Право, ваше величество, мы сделаем, что будет нам возможно сделать, ваше величество,] – отвечал он весело, тем не менее вызывая насмешливую улыбку у господ свиты государя своим дурным французским выговором.
Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.
– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.