Бернулли, Николай

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бернулли, Николай II»)
Перейти к: навигация, поиск
Николай Бернулли
нем. Nikolaus II. Bernoulli
Место рождения:

Базель

Место смерти:

Санкт-Петербург

Научная сфера:

математика

Учёное звание:

академик СПбАН

Альма-матер:

Базельский университет

Николай Бернулли (нем. Nikolaus II. Bernoulli; 1695—1726) — швейцарский юрист и математик.



Биография

Николай Бернулли родился 6 февраля 1695 года в городе Базеле; сын Иоганна Бернулли. С детских лет отличался живостью ума и выдающимися способностями, и на восьмом году говорил по-голландски, по-немецки, по-французски и по-латыни.

По окончании курса гимназии в Базеле, Бернулли поступил в университет и в 1711 году, шестнадцати лет от роду, получил степень магистра философии. Занявшись, по желанию отца, изучением правоведения, в 1715 году Бернулли защитил диссертацию на степень лиценцианта.

Вместе с тем, под руководством отца Бернулли занимался математикой; в январе 1716 года ему удалось решить предложенную Лейбницем задачу о прямоугольных траекториях и тем снискать известность среди математиков. В 1723 году, после путешествия по Италии и Франции, Бернулли был назначен профессором права в Базеле.

В октябре 1725 года он прибыл, по приглашению президента петербургской Академии наук Блументроста, в Петербург и занял в Академии кафедру механики. Основные труды по дифференциальным уравнениям и механике.

После восьмимесячного пребывания в Петербурге Николай Бернулли заболел и умер 31 июля 1726 года.

Напишите отзыв о статье "Бернулли, Николай"

Литература

Ссылки

  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-49390.ln-ru Профиль Николая Бернулли] на официальном сайте РАН

Отрывок, характеризующий Бернулли, Николай

– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.