Леман, Бернхард

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бернхард Леман»)
Перейти к: навигация, поиск
Бернхард Леман 
Полное имя нем. Bernhard Lehmann
Гражданство ГДР ГДРГермания Германия
Дата рождения 11 января 1948(1948-01-11) (76 лет)
Место рождения Гросрешен
Рост 185
Вес 91
Карьера
Медали
Бобслей (мужчины)
Золото Инсбрук 1976 Четвёрки, мужчины
Серебро Сараево 1984 Двойки, мужчины
Серебро Сараево 1984 Четвёрки, мужчины
Бронза Калгари 1988 Двойки, мужчины
Государственные награды
 

Бернхард Леман (нем. Bernhard Lehmann; 11 января 1948, Гросрешен) — немецкий бобслеист, выступавший с конца 1970-х до 1980-х годов.

Является тренером олимпийской чемпионки Сандры Кириасис и пятикратной обладательницы кубка мира Берит Виакер.



Спортивные достижения

Напишите отзыв о статье "Леман, Бернхард"

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/le/bernhard-lehmann-1.html Bernhard Lehmann] (англ.). Olimpic sports. Проверено 21 марта 2010. [www.webcitation.org/674dnz7RB Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].


Отрывок, характеризующий Леман, Бернхард

– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.