Берос

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Берос
греч. Βηροσσος, лат. Berossos
Дата рождения:

350/340 до н. э.

Дата смерти:

280/270 до н. э.

Страна:

Держава Ахеменидов
Государство Селевкидов

Научная сфера:

история, астрономия

Известен как:

историк, астроном

Беро́с, правильнее Беросс (греч. Βηροσσος, лат. Berossos, эллинизированная форма аккадского имени «Бел-уцур» или «Белриушу») (ок. 350/340 — 280/270 до н. э.) — вавилонский историк; жрец бога Бэла в Вавилоне; современник селевкидского царя Антиоха I Сотера (281—261 гг. до н. э.). Беросс прославился написанным им на греческом языке сочинением по истории древней Месопотамии — «Вавилонская (халдейская) история» (Babyloniaka, Chaldaika) в 3 книгах (томосах), которое он посвятил Антиоху I Сотеру. Сочинение Бероса сохранилось до нашего времени лишь в отдельных отрывках и цитатах, воспроизведённых рядом античных авторов, в том числе Иосифом Флавием, Александром Полигистором, Евсебием Кесарейским, Георгием Синкеллом и Абиденом.





Вавилонская история

«Вавилонская история» Беросса представляла собой развернутую картину исторического развития Месопотамии от сотворения мира до владычества Ахеменидов. Книга, очевидно, предназначалась для греков и македонян, прибывших в регион в 331 до н. э. Подобно своему древнеегипетскому «коллеге» жрецу-историку Манефону, также писавшему свою «Египтику» в условиях повышения интереса эллинистических греков к истории Древнего Востока вследствие завоевательных походов Александра Македонского, Беросс основывал свой труд на аутентичных и достоверных материалах из храмовых и царских архивов и библиотек. Беросс писал в стиле хроники, оспаривая греческие взгляды на историю Востока. Сочинение Беросса обладало значительной исторической ценностью, несмотря на насыщенность материалами мифологического содержания.

Сочинение Беросса охватывает события от начала мира до Потопа (кн. I), от Потопа до Набонассара, то есть до 747  до н. э. (кн. II), от Набонассара до Александра Великого (кн. III).

Первая книга сочинения Беросса посвящена истории допотопной Месопотамии и содержит по большей части обработанные религиозные тексты и мифы, в том числе цикл мифов творения мира и человека. В частности, по цитатам других авторов можно восстановить изложенный вавилонским жрецом рассказ о сотворённом благим богом мудрости и воды Эа первом получеловеке-полурыбе Оаннесе, вышедшем из моря на землю, а также космогонию древних жителей Месопотамии и мифы о возникновении богов.

Вторая и третья книги описывают события после потопа, то есть историческую составную сочинения Беросса — собственно историю Старовавилонского и Нововавилонского царств и Ассирийской империи с приложенным списком царей. Событиям последних перед написанием труда веков отведена третья книга, которая, в частности, описывает падение Ассирии, возвышение Нововавилонского царства и персидское завоевание страны.

Изучение древних клинописных текстов обнаруживает соответствие им хронологических списков Беросса, а также известных нам деталей труда, например, имён семи братьев Оаннеса. Клинописные надписи подтверждают достоверность книги III и как исторического источника.

Астрономия и астрология

Витрувий сообщает, что Беросс основал на острове Кос астрологическую школу и таким образом познакомил греков с месопотамской астрологической традицией; он же приписывает Бероссу изобретение солнечных часов чашеобразной формы (так называемого скафоса). Возможно также, что именно Беросс познакомил греческих астрономов с шестидесятеричной системой счисления, издавна принятой в вавилонской астрономии.

Вавилонские цари у Беросса

  1. Нобонассарос (Набу-нацир) (747 до н. э.), 14 лет
  2. Надиос (Набу-надин-зери)
  3. Кинзирос (Набу-мукин-зери) и Порос (Пулу)
  4. Илулайос (Улулай)
  5. Мардокемпадос (Мардук-апла-иддин II), 12 лет
  6. Аркеанос (Саргон II)
  7. Междуцарствие
  8. Хагиса, 1 месяц
  9. Белибос (Бел-ибни) (702 до н. э.), 3 года
  10. Ассаранадиос (Ашшур-надин-шуми)
  11. Регебелос (Нергал-ушезиб), … лет
  12. Месесимордакос (Мушезиб-Мардук), 4 года
  13. Междуцарствие
  14. Асаридинос (Асархаддон), 13 лет
  15. Саосдукинос (Шамаш-шум-укин), 20 лет
  16. Синеладанос (Кандалану), 22 года

Память

В 1935 г. Международный астрономический союз присвоил имя Бероса кратеру на видимой стороне Луны.

Напишите отзыв о статье "Берос"

Литература

  • Бероз // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Бухарин М. Д. Раннеэллинистические хорографы: Мегасфен, Гекатей Абдерский и Беросс // Вестник древней истории. — 2000. — № 2. — С. 88-100.
  • Schnabel P. Beross und die babylonish — hellenistische Literatur. — Leipzig; Berlin, 1923.
  • Verbrugghe G. P., Wickersham J. M. Berossos and Manetho Introduced and Translated: Native Traditions in Ancient Mesopotamia and Egypt. — Ann Arbor, Michigan: University of Michigan Press, 2000.

Ссылки

  • [ancientrome.ru/antlitr/berossos/fragments-f.htm Беросс. Свидетельства и фрагменты.]

Отрывок, характеризующий Берос

– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».
Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.
«Что это? я падаю? у меня ноги подкашиваются», подумал он и упал на спину. Он раскрыл глаза, надеясь увидать, чем кончилась борьба французов с артиллеристами, и желая знать, убит или нет рыжий артиллерист, взяты или спасены пушки. Но он ничего не видал. Над ним не было ничего уже, кроме неба – высокого неба, не ясного, но всё таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!…»