Берроуз, Саффрон
Саффрон Берроуз | |
Saffron Burrows | |
Имя при рождении: |
Саффрон Доминик Берроуз |
---|---|
Дата рождения: |
22 октября 1972 (51 год) |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1991 — наст. время |
Саффрон Доминик Берроуз (англ. Saffron Dominique Burrows; род. 22 октября 1972, Лондон, Англия, Великобритания) — британская актриса, известная по фильмам «Глубокое синее море» (1999), «Ограбление на Бейкер-стрит» (2008) и «Троя» (2004).
Биография
Молодость
Саффрон родилась в Лондоне, Англия, в семье политических активистов.
Карьера
В 17 лет Саффрон начала работать моделью. Она представляла такие известные марки, как Chanel, Yves Saint Laurent и Vivienne Westwood. Её актёрская карьера началась с маленькой роли Хиппи в драме «Во имя отца» . После она была приглашена в фильм «Круг друзей», где её коллегами стали Минни Драйвер и Крис O’Доннелл. Снялась в сериале «Агенты «Щ.И.Т.» в роли агента Виктории Хэнд.
Личная жизнь
В 1999 году в интервью журналу Film Unlimited Саффрон призналась, что является бисексуалкой. Несколько лет она встречалась с актрисой Фионой Шоу.
На съёмках фильма «Во имя отца» у Саффрон и Дэниела Дэй-Льюиса завязался роман, но вскоре пара рассталась.
Также известно, что несколько лет она встречалась с актёром Аланом Каммингом и режиссёром Майком Фиггисом.
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1991 | кор | Красивое тело | The Body Beautiful | модель |
1992 | с | За последние пять минут | Les cinq dernières minutes | Дейзи Смит |
1993 | с | Full Stretch | ||
1993 | ф | Во имя отца | In the Name of the Father | девушка в коммуне |
1994 | с | Челленджерс: Экстремальные ситуации | Extrême limite | Хлоя |
1995 | ф | Добро пожаловать в Террордом | Welcome II the Terrordome | Джоди |
1995 | тф | The Big One | Джулс | |
1995 | ф | Круг друзей | Circle of Friends | Нэн Махон |
1996 | с | Караоке | Karaoke | Сандра Солларс |
1996 | с | Холодный лазарь | Cold Lazarus | Сандра Солларс |
1996 | кор | Шаман | The Shaman | |
1996 | с | Crucial Tales | Сара Браун | |
1996 | ф | Отель любви | Hotel de Love | Мелисса Моррисон |
1997 | ф | Невада | Nevada | Куинн |
1997 | ф | Личная жизнь | Lovelife | Зои |
1997 | ф | Свидание на одну ночь | One Night Stand | супермодель |
1997 | ф | Сводник | The MatchMaker | Мойра Кеннеди Келли |
1999 | ф | Командир эскадрильи | Wing Commander | лейтенант-коммандер "Ангел" Деверо |
1999 | ф | Потеря сексуальной невинности | The Loss of Sexual Innocence | English/Italian Twin |
1999 | ф | Глубокое синее море | Deep Blue Sea | доктор Сьюзан Макалистер |
1999 | ф | Фрёкен Жюли | Miss Julie | Фрёкен Жюли |
2000 | кор | Предположения | Assumptions | |
2000 | ф | Таймкод | Timecode | Эмма |
2000 | ф | Гангстер № 1 | Gangster No. 1 | Карен |
2001 | ф | Энигма | Enigma | Клэр Ромилли |
2001 | ф | Соблазнитель | Tempted | Лилли Леблан |
2001 | ф | Отель | Hotel | Герцогиня Мальфи |
2001 | тф | Седьмой ручей | The Seventh Stream | Мэйрид |
2002 | кор | Отвратительный человек | Hideous Man | |
2002 | ф | Фрида | Frida | Грейси |
2002 | тф | Очаг напряженности | Flashpoint | Дара |
2003 | ф | Загадка Галиндеза | El misterio Galíndez | Мюриэль Колбер |
2003 | ф | Питер Пэн | Peter Pan | взрослая Уэнди/рассказчик в фильме |
2004 | кор | Круг | Krug | Грейс Круг |
2004 | ф | Троя | Troy | Андромаха |
2004 | кор | Ужасные поцелуи | Terrible Kisses | женщина |
2006 | ф | Климт | Klimt | Лиа де Кастро |
2006 | ф | Идеальное создание | Perfect Creature | Лилли |
2006 | ф | Фэй Грим | Fay Grim | Джульет |
2007 | ф | Broken Thread | Дженни | |
2007 | с | Мисс Марпл Агаты Кристи | Agatha Christie's Marple | Одри |
2007 | ф | Опустевший город | Reign Over Me | Донна Ремар |
2007 | ф | Опасная стоянка | Dangerous Parking | Клэр Маттесон |
2007—2008 | с | Юристы Бостона | Boston Legal | Лоррейн Уэллер |
2008 | ф | Гитара | The Guitar | Мелоди Уайлдер |
2008 | ф | Ограбление на Бейкер-стрит | The Bank Job | Мартин Лав |
2008 | в | T Takes: Saffron Burrows | гость в номере 117 | |
2008 | в | T Takes: Room 117 | гость в номере 117 | |
2008 | с | Дни Уэйна | Wainy Days | Люси |
2008 | с | Мой личный враг | My Own Worst Enemy | доктор Нора Скиннер |
2009 | ф | Психоаналитик | Shrink | Кейт Эмберсон |
2009 | с | Короли | Kings | Смерть |
2009 | тф | The Eastmans | доктор Анна Истман | |
2010 | кор | Адвокаты | Lawyers | Энн |
2010 | с | Закон и порядок. Преступное намерение | Law & Order: Criminal Intent | детектив Серена Стивенс |
2011 | с | Кости | Bones | Ike Latulippe |
2012 | ф | Безвыходная ситуация | Small Apartments | Фрэнсин |
2012 | ф | Выборы | Knife Fight | Софи |
2013 | ки | Cypress Inheritance | Vonya | |
2013 | с | Сумасшедшие | The Crazy Ones | Елена |
2013—2014 | с | Агенты «Щ.И.Т.» | Agents of S.H.I.E.L.D. | агент Виктория Хэнд |
2014 | с | Моцарт в джунглях | Mozart in the Jungle | Синтия |
2014 | ф | Лодыри | Quitters | Вероника |
Напишите отзыв о статье "Берроуз, Саффрон"
Ссылки
- Саффрон Берроуз (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.screenonline.org.uk/people/id/1189097 Биография и фильмография Саффрон Берроуз] на сайте British Film Institute’s Screenonline
- [www.newstatesman.com/writers/saffron_burrows Статьи Саффрон Берроуз], написанные ею для New Statesman
Отрывок, характеризующий Берроуз, Саффрон
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.