Берта Бургундская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Берта Бургундская
фр. Berthe de Bourgogne<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Берта Бургундская.</td></tr>

Королева Франции
997 — сентябрь 1001
Предшественник: Сусанна Итальянская
Преемник: Констанция Арльская
 
Рождение: ок. 964
Смерть: 16 января 1010(1010-01-16)
Род: Вельфы
Отец: Конрад I Тихий
Мать: Матильда Французская
Супруг: 1-й: Эд I де Блуа
2-й: Роберт II Благочестивый
Дети: От 1-го брака:
сыновья: Роберт, Тибо II де Блуа, Эд II де Блуа, Роже де Блуа, Тьерри, Ландри
дочери: Агнес де Блуа, Берта
От 2-го брака:
мертворождённый сын

Берта Бургундская (фр. Berthe de Bourgogne, ок. 964 — 16 января 1010) — королева Франции в 997 — 1001 годах. Берта была дочерью Конрада I Тихого, короля Бургундии и Матильды Французской и вдовой графа Эда I де Блуа. В 997 году Берта сочеталась браком с Робертом II Благочестивым, королём Франции из династии Капетингов. От этого брака родился только мертворождённый сын.





Биография

В 980 году Берта сочеталась браком с графом Эдом I де Блуа, одним из самых могущественных феодалов Франции времён Гуго Капета. Ещё когда Берта была женой Эда, король Франции Роберт II Благочестивый влюбился в неё (992 год). После смерти Эда I де Блуа, последовавшей 12 марта 996 года, Роберт II захотел сочетаться браком с Бертой, но его отец Гуго Капет воспротивился этому из-за кровного родства. После смерти отца, последовавшей 24 октября 996 года, Роберт II развёлся с первой женой Сусанной Итальянской, которая стала его женой по воле и настоянию его отца и была намного старше его, для того, чтобы жениться на Берте. Путём этого выгодного брака король приобрёл много богатых и обширных владений. Но, к несчастью, Берта была родственницей ему в одной из тех степеней родства, в которых брак запрещён каноническими законами (троюродная сестра — бабка со стороны матери была родной сестрой супруги Гуго Великого).

Папа Григорий V объявил этот брак недействительным и, когда, несмотря на это, Роберт не захотел расстаться с Бертой, отлучил его в 998 году от церкви. Тем не менее король долгое время оставался верен жене и защищал её против папы и французского духовенства. Он не обращал внимания на отлучение от церкви и на наложенное на него церковное наказание. Только преждевременные роды жены поколебали его верность. Брак был аннулирован Папой Сильвестром II. Он, наконец, развёлся с Бертой и вскоре женился на Констанции Арльской, дочери графа Гильома I Провансского, которая была так же горда, властолюбива и скупа, как набожен, добр и щедр был Роберт. Сначала она вполне подчинила себе короля, но при столь резком противоречии их натур между ними возникли такие дурные отношения, что Роберт, несмотря на своё благочестие, некоторое время открыто жил в двойном браке, стараясь получить от Папы позволение снова соединиться с Бертой. Берта была и оставалась единственной и настоящей любовью Роберта II вплоть до её смерти, последовавшей 16 января 1010 года.

Браки и дети

Напишите отзыв о статье "Берта Бургундская"

Примечания

  1. В действительности, отлучение от церкви короля никогда не было обнародовано папой римским.

Ссылки

  • [www.fmg.ac/Projects/MedLands/BURGUNDY%20KINGS.htm#BertheM1EudesIBloisM2RobertIIFrance CONRAD I 937-993, RUDOLF III 993-1032] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 24 августа 2010.
  • [www.genealogy.euweb.cz/welf/welf1.html#BR3 The House of Welfen] (англ.). GENEALOGY.EU. Проверено 24 августа 2010. [www.webcitation.org/67VXBPqzJ Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Берта Бургундская

Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.