Бертеро, Карло Луиджи Джузеппе
Карло Луиджи Джузеппе Бертеро | |
итал. Carlo Luigi Giuseppe Bertero | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Страна: | |
Научная сфера: |
Систематик живой природы | ||
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Bertero».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Bertero&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=16031-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI
|
Ка́рло Луи́джи Джузе́ппе Берте́ро (итал. Carlo Luigi Giuseppe Bertero[1], 14 октября 1789 — апрель 1831) — итальянский ботаник, миколог[1], врач, физик, натуралист (естествоиспытатель).
Биография
Карло Бертеро родился в коммуне Санта-Виттория-д'Альба 14 октября 1789 года.
С 1816 по 1821 год Бертеро исследовал Вест-Индию. Он был коллекционером образцов флоры Чили в двух путешествиях: в первом, продолжавшимся с февраля 1828 по сентябрь 1830 года и во втором, между мартом и маем 1830 года.
Карло Бертеро умер в 1831 году[1] в кораблекрушении, на пути с Таити к Чили.
Научная деятельность
Карло Бертеро специализировался на папоротниковидных, семенных растениях и на микологии[1].
Почести
Род растений Berteroa был назван в его честь. Американский преподаватель, орнитолог и ботаник Ральф Хоффман (1870—1932) назвал в его честь вид растений Opuntia berteri.
В его честь были также названы следующие лишайники:
- Berteroana biatora Mont. (1852)
- Brigantiaea berteroana (Mont.) Trevis. (1853)
- Pseudocyphellaria berteroana (Mont.) Redon (1977)
- Sticta berteroana Mont. (1835)
- Lecidea berteroana (Mont.) Nyl. (1855)
Напишите отзыв о статье "Бертеро, Карло Луиджи Джузеппе"
Примечания
Литература
- Vignolo-Lutati, F. L'opera botanica del dott. Carlo Bertero di S. Vittoria d'Alba (1789-1831) nelle antille e Sud-America (1816-21 e 1827-31) quale risulta dalle collezioni dell'ist. ed orto botanico d. Univ. di Torino. Turín: Librería Le Colonne, 1955.
- Mattirolo, O. Nel I centenario della tragica scomparsa del celebre botanico esploratore medico carlo bertero di santa vittoria d'alba. Estudio Bibliográfico: Bosio Giovanni — Magliano Alpi, 1932.
Отрывок, характеризующий Бертеро, Карло Луиджи Джузеппе
– Ну, ну, хорошо, увидим.Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.