Бертон Альбион

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бертон Альбион
Полное
название
Burton Albion Football Club
Прозвища Пивовары (англ. Brewers)
Основан 1950
Стадион Пирелли, Бертон-апон-Трент
Вместимость 6 912
Президент Бен Робинсон
Тренер Найджел Клаф
Соревнование Чемпионат Футбольной лиги
Сезон 2015/16 2-е место во Первой лиге
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1950 годуБертон АльбионБертон Альбион

«Бертон Альбион» (англ. Burton Albion FC) — английский профессиональный футбольный клуб из города Бертон-апон-Трент, в графстве Стаффордшир. Образован в 1950 году. Домашние матчи проводит на стадионе «Пирелли». Основные цвета клуба — чёрно-жёлтые.





История

У клуба Бертон была одна из самых удивительных историй, частично из-за главного спорта города, традиционно в прошлом, являющемся регби. Многие прежние команды Бертона боролись материально. У «альбионцов» было несколько версий происхождения — Burton Swifts F.C., Burton Town, Burton United F.C.,и Burton Wanderers F.C.На данный момент все эти клубы не существуют. Клуб (прозвище которого «пивовары» было дано из-за того, что пивоварение — одна из основных отраслей промышленности Бертона) был сформирован в 1950 году, и вошел в Birmingham & District League.

«Альбионцы» начали своё существование в основании литейного завода на Веллингтонской улице, но маленький двор не позволял проводить матчи и нужно было искать более удобную арену. Стадион «Итон Парк» был построен в 1958 году, а официальное открытие состоялось 20 сентября, совпадая с их выходом в Южную Футбольную лигу. Клуб проводил домашние матчи на этом стадионе до 2005 года, после чего этот стадион был разрушен.

«Итон Парк» был демонтирован, поскольку клуб только что закончил постройку нового стадиона, стоимостью £7,2 миллионов фунтов. Новый стадион расположен напротив бывшего стадиона и был назван «Пирелли», поскольку недалеко расположен от фабрики в Бертоне. Стадион вмещает 6912 зрителей. Первый матч клуб провёл на новом стадионе против «Честер Сити» в субботу 16 июля 2005 года.

Самым известным результатом стал матч в Кубке Англии против «Манчестер Юнайтед» завершившийся вничью со счетом 0:0. Он состоялся 8 января 2006 года. В переигровке выиграл клуб из Манчестера 5:0 (Саа 7, Росси 23,90, Ричардсон 52, Гиггз 68). Эту игру посетило рекордное число болельщиков «пивоваров», на «Олд Траффорд» собралось более 11 тысяч поклонников клуба.

Достижения

Основной состав

По состоянию на 17 октября 2016[1]
Игрок Страна Дата рождения Бывший клуб Контракт
Вратари
1 Джон Маклафлин 9 сентября 1987 (36 лет) Брэдфорд Сити 2014—2017
13 Стивен Байуотер 7 июня 1981 (42 года) Керала Бластерс 2016—2017
27 Харри Кэмпбелл 16 ноября 1995 (28 лет) Болтон Уондерерс 2016—2016
Защитники
2 Том Флэнаган 17 января 1992 (32 года) Милтон Кинс Донс 2015—2017
3 Джон Брэйфорд 29 декабря 1987 (36 лет) В аренде у Шеффилд Юнайтед 2016—2017
4 Джон Мусиньо 30 апреля 1986 (37 лет) Престон Норт Энд 2014—2017
5 Кайл Макфазин 20 февраля 1987 (37 лет) Милтон Кинс Донс 2016—2019
6 Бен Тёрнер 21 августа 1988 (35 лет) Кардифф Сити 2016—2017
14 Дэмьен Маккрори 23 февраля 1990 (34 года) Дагенем энд Редбридж 2012—2017
23 Райан Дилэйни 6 сентября 1996 (27 лет) Уэксфорд Ютс 2016—2018
25 Шон Баркер 19 сентября 1982 (41 год) Дерби Каунти 2016—2017
Келвин Майнард 29 мая 1987 (36 лет) Антверпен 2014—2016
Полузащитники
7 Ли Уильямсон 7 июня 1982 (41 год) Блэкберн Роверс 2016—2017
11 Ллойд Дайер 13 августа 1982 (41 год) Бёрнли 2016—2017
15 Том Нэйлор 28 июня 1991 (32 года) Дерби Каунти 2015—2017
16 Мэтт Палмер 27 февраля 1995 (29 лет) Воспитанник клуба 2012—2017
17 Каллум Райлли 3 октября 1993 (30 лет) Бирмингем Сити 2015—2017
18 Уильям Миллер 8 июня 1996 (27 лет) В аренде у Тоттенхэм Хотспур 2016—2017
19 Хамза Чоудури 1 октября 1997 (26 лет) В аренде у Лестер Сити 2016—2017
21 Бен Фокс 1 февраля 1998 (26 лет) Воспитанник клуба 2016—2017
22 Маркус Харнесс 24 февраля 1996 (28 лет) Воспитанник клуба 2014—2017
36 Джексон Ирвайн 7 марта 1993 (31 год) Росс Каунти 2016—2019
Нападающие
8 Крис О'Грэйди 25 января 1986 (38 лет) В аренде у Брайтона 2016—2017
9 Стюарт Бивон 5 мая 1984 (39 лет) Престон Норт Энд 2014—2017
10 Лукас Эйкинс 25 февраля 1989 (35 лет) Стивенидж 2014—2017
12 Джейми Уорд 12 мая 1986 (37 лет) В аренде у Ноттингем Форест 2016—2017

Напишите отзыв о статье "Бертон Альбион"

Примечания

  1. [www.burtonalbionfc.co.uk/team/ Основной состав]. (англ.)

Ссылки

  • [www.burtonalbionfc.co.uk/ Официальный сайт клуба]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Бертон Альбион

Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…
Всё время, что он был на батарее у орудия, он, как это часто бывает, не переставая, слышал звуки голосов офицеров, говоривших в балагане, но не понимал ни одного слова из того, что они говорили. Вдруг звук голосов из балагана поразил его таким задушевным тоном, что он невольно стал прислушиваться.
– Нет, голубчик, – говорил приятный и как будто знакомый князю Андрею голос, – я говорю, что коли бы возможно было знать, что будет после смерти, тогда бы и смерти из нас никто не боялся. Так то, голубчик.
Другой, более молодой голос перебил его:
– Да бойся, не бойся, всё равно, – не минуешь.
– А всё боишься! Эх вы, ученые люди, – сказал третий мужественный голос, перебивая обоих. – То то вы, артиллеристы, и учены очень оттого, что всё с собой свезти можно, и водочки и закусочки.
И владелец мужественного голоса, видимо, пехотный офицер, засмеялся.