Беседы у камина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Беседы у камина» — обобщённое название радиообращений президента США Франклина Рузвельта к американскому народу. В период с 1933 по 1944 год состоялось 30 передач, в которых освещались актуальные политические и экономические вопросы. «Беседы» стали примером первого прямого и доверительного общения высшего государственного лица США с гражданами, а Рузвельту обеспечили высокую популярность среди избирателей, которую иногда сравнивали с популярностью Авраама Линкольна[1]. С помощью радио Рузвельт пресекал слухи и объяснял грядущие перемены обстоятельно и понятно[2]. Формат радиопередачи особенно подходил Рузвельту, поскольку не демонстрировал публике, что президент парализован ниже пояса.





Источник идеи

По утверждению историка и биографа Рузвельта Джеймса Мак-Грегора Бернса, впервые будущий президент США использовал радиообращение в 1929 году будучи губернатором штата Нью-Йорк[3]. Рузвельт занимал пост при консервативном большинстве в сенате штата, поэтому изредка обращался напрямую к избирателям. В статье из журнала New York History Джеффри Сторм пишет, что хотя обращение на радиостанции WGY 3 апреля 1929 года было третьим в карьере нью-йоркского губернатора Рузвельта, историк Фрэнк Фрейдел именно его называет первой «беседой у камина»[4]. В этих обращениях Рузвельт призывает слушателей помочь ему провести преобразования[3]. После каждой передачи сенаторы получали письма, которые заставляли их принимать нужные Рузвельту решения[5]. Став президентом, Рузвельт начал выступать с радиообращениями 12 марта 1933 года, во время Великой депрессии[6]. Как пишут Рассел Д. Бьюхайт и Дэвид У. Леви, название «Беседы у камина» придумал не Рузвельт, а Гарри С. Бутчер из компании CBS, который впервые использовал его в пресс-конференции, предварявшей выступление 7 мая 1933 года. Термин быстро прижился как на страницах прессы, так и в народе, после чего его использовал и сам президент[7].

Хронологический список президентских «Бесед у камина»

Русский перевод приведён по данным «Библиотеки электронных ресурсов Исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова»[8]. Помимо этого, в список включают выступление 6 января 1945 г. «Трудовой фронт. Будущее устройство мира»[9].

О банковском кризисе (12.03.1933)
Первая «Беседа у камина» Франклина Рузвельта — «О банковском кризисе»
Помощь по воспроизведению
ДатаРусское названиеАнглийское название
1 12.03.1933 О банковском кризисе On the Bank Crisis
2 07.05.1933 Outlining the New Deal Program
3 24.07.1933 On the Purposes and Foundations of the Recovery Program
4 22.10.1933 Механизм экономической политики «Нового курса» On the Currency Situation
5 28.06.1934 Цели и задачи «Нового курса» Review of the Achievements of the Seventy-third Congress
6 30.09.1934 On Moving Forward to Greater Freedom and Greater Security
7 28.04.1935 О государственной программе общественных работ On the Works Relief Program
8 06.09.1936 On Drought Conditions
9 09.03.1937 On the Reorganization of the Judiciary
10 12.10.1937 On Legislation to be Recommended to the Extraordinary Session of the Congress
11 14.11.1937 On the Unemployment Census
12 14.04.1938 On Economic Conditions
13 24.06.1938 О политике "Нового курса" и выборах 1938 г. On Party
14 03.09.1940 On the European War
15 26.05.1940 On National Defense
16 29.12.1940 О военной угрозе США и помощи странам – жертвам агрессии On National Security
17 25.05.1941 Announcing Unlimited National Emergency
18 11.09.1941 On Maintaining Freedom of the Seas
19 09.12.1941 О нападении Японии на Пёрл-Харбор On the Declaration of War with Japan
20 23.02.1942 On Progress of the War
21 28.04.1942 On Our National Economic Policy
22 07.09.1942 On Inflation and Progress of the War
23 12.10.1942 О мобилизации экономики и трудовых ресурсах Report on the Home Front
24 02.05.1943 On the Coal Crisis
25 28.07.1943 On Progress of War and Plans for Peace
26 08.09.1943 Opening Third War Loan Drive
27 24.12.1943 О конференциях в Каире и Тегеране On Tehran and Cairo Conferences
28 11.01.1944 О законе о всеобщей воинской повинности State of the Union Message to Congress
29 05.06.1944 On the Fall of Rome
30 12.06.1944 Opening Fifth War Loan Drive

Напишите отзыв о статье "Беседы у камина"

Примечания

  1. Eric Foner. Give Me Liberty! An American History. — P. 759.
  2. Lumeng (Jenny) Yu. The Great Communicator: How Roosevelt's Radio Speeches Shaped American History. — P. 89—106.
  3. 1 2 Burns James MacGregor. Roosevelt : the lion and the fox. — New York, NY: Smithmark, 1996. — P. 118. — ISBN 978-0831756116.
  4. Storm, Geoffrey (Spring 2007). «[books.google.com/books?id=tKo9AQAAIAAJ&q=Roosevelt+Fireside+Chat+as+governor+1929&dq=Roosevelt+Fireside+Chat+as+governor+1929&hl=en Roosevelt and WGY: The Origins of the Fireside Chats]». New York History: Quarterly Journal of the New York State Historical Association (New York State Historical Association) 88 (2): 183–85 (177-197). ISSN [worldcat.org/issn/0146-437X 0146-437X]. Проверено 2 January 2013.
  5. Mankowski, Diana, and Raissa Jose [www.museum.tv/exhibitionssection.php?page=79 The 70th Anniversary of Roosevelt's Fireside Chats]. [www.museum.tv museum.tv]. Chicago: The Museum of Broadcast Communications (12 March 2003). Проверено 2 января 2013.
  6. [americanhistory.si.edu/exhibitions/small_exhibition.cfm?key=1267&exkey=143&pagekey=246 "Fireside Chat Microphone," 1930s]. National Museum of American History, Smithsonian Institution. Проверено 7 июля 2008.
  7. Buhite Russell D, and David W Levy. Introduction // Roosevelt's fireside chats / Russell D Buhite and David W Levy, eds.. — 1st. — Norman, Oklahoma: University of Oklahoma Press, 1992. — P. xv. — ISBN 9780806123707. Viewed 2 January 2013.
  8. [www.hist.msu.ru/ER/Etext/Roosevelt/index.html Франклин Д. Рузвельт «Беседы у камина»]. Исторический факультет МГУ им. М.В.Ломоносова.
  9. Ф.Д.Рузвельт. [books.google.ru/books?id=NeWAAQAAQBAJ Беседы у камина] / Перевод А.Б.Шаракшанэ, комментарии Ю.Н.Рогулева. — М.: ИРТК, 2003.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Беседы у камина

– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.