Бескровная, Оксана Юльевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)
Оксана Юльевна Бескровная
Научная сфера:

генетика

Альма-матер:

биофак МГУ

Оксана Юльевна Бескровная (род. 1 января 1961 г., Каменец-Подольский, УССР) — российско-американский генетик, автор пионерских исследований наследственных заболеваний человека, вице-президент международной биотехнологической корпорации «Джензайм». О. Ю. Бескровная — член научного общества нефрологов США, бывала неоднократно приглашаема выступить с лекциями в ведущих центрах медико-биологических исследований США (Колумбийский университет, Йельский университет, Гарвардский университет, Университет Джонса Хопкинса, Нью-Йоркский университет) и с докладами на международных конференциях. О. Ю. Бескровная является автором нескольких десятков научных публикаций, в том числе в ведущих международных изданиях (Nature, Nature Medicine, Molecular Cell, JCI, JBC), многих патентов, и соавтором учебника для студентов медицинских колледжей «Membrane structure in disease and drug therapy» Ed: Zimmer G. 2000, NY. О. Ю. Бескровная участвовала в качестве эксперта в ряде комиссий по научным грантам (Polycystic Kidney Disease Research Foundation, National Science Foundation, Kidney Foundation of Canada, Dutch Technology Foundation STW) и как рецензент — во многих научных журналах. В апреле 2010 г. в качестве зарубежного эксперта О. Ю. Бескровная была приглашена Оксаной Дмитриевой в Государственную Думу, где депутаты фракции «Справедливая Россия» проводили круглый стол «Необходимые и достаточные условия для успешной научной и инновационной деятельности. Кто готов проводить исследования и развивать инновационный бизнес в новых городах — наукоградах[1].





Образование

В 1983 г. О. Ю. Бескровная окончила Биологический факультет МГУ по специальности «генетика». Научную деятельность Оксана Бескровная начала в НИИГенетикe (Москва), занимаясь в аспирантуре под руководством известного советского генетика чл.-корр. АН СССР, основателя и первого директора НИИГенетика C. И. Алиханяна.

В 1989 г. О. Ю. Бескровная защитила кандидатскую диссертацию по созданию бактериального штамма-суперпродуцента треонина, получившего применение в отечественной пищевой и медицинской промышленности. В диссертационной работе О. Ю. Бескровная описала новый путь метаболической регуляции синтеза промышленно важных аминокислот бактериями.

Стажировка и первое открытие

В 1990—1993 гг. О. Ю. Бескровная стажировалась в университете Айовы (Айова-Сити, США) в лаборатории известного биохимика проф. Кевина Кэмпбелла (Kevin Campbell). В биохимическую лабораторию, специализировавшуюся на исследованиях структурных белков мышц человека и млекопитающих, О. Ю. Бескровная принесла уникальный опыт молекулярно-биологических исследований. В результате работы О. Ю. Бескровной были идентифицированы гены новых белков альфа- и бета-дистрогликана[2] (название белков предложено в её статье от «dystrophin-associted glycoprotein» и теперь является общепринятым в англоязычной научной среде). О. Ю. Бескровная показала, что оба вновь открытых белка кодируются одним геном, локализованным на 21 хромосоме (3p21), производятся с одного транскрипта в результате пост-трансляционной модификации и образуют в здоровой мышце комплекс с белком дистрофином[3], таким образом соединяя цитоскелет миоцита с компонентом внеклеточного матриксa (ламинином). Формирование этого комплекса нарушенo при летальном наследственном заболевании человека — мышечной дистрофии Дюшенна. На основе исследований О. Ю. Бескровной университетом Айовы был оформлен ряд патентов.

Исследование механизма поликистоза почек

По завершении стажировки в 1994 г. О. Ю. Бескровной была предложена позиция научного сотрудника в отделе генетических исследований биотехнологической компании «Джензайм» (Фрамингам, США). В Джензайме с участием Оксаны Бескровной был найден ген белка полицистина (PKD)-1, мутации в котором, как предполагали учёные, приводят к тяжёлому генетическому заболеванию поликистозу почек. Лабораторией Оксаны Бескровной была исследована структура и предложена гипотеза о функции белков PKD-1 и PKD-2, и разработаны клеточные модели для изучения молекулярных механизмов патологии поликистоза почек человека, а совместно с исследователями из Гарвардского университета были созданы мутантные линии мышей, подверженные поликистозу почек. Многолетняя работa по исследованию механизма поликистоза почек на основе разработанных моделей in vitro, ex vivo и in vivo, проводимая лабораторией, а затем отделом, возглавляемым Оксаной Бескровной, позволилa предложить два различных метода лечения этого тяжёлого наследственного заболевания: основанный на регуляции клеточного цикла путём ингибирования циклин-зависимых киназ, в частности, CDK5[4], и альтернативный, основанный на вмешательстве в метаболизм гликозилцерамидов[5].

Напишите отзыв о статье "Бескровная, Оксана Юльевна"

Примечания

  1. [archive.is/20120914110755/www.spravedlivo.ru/gramma/24.php Оксана Дмитриева: От сырьевой экономики к экономике знаний]
  2. [www.nature.com/nature/journal/v355/n6362/abs/355696a0.html Primary structure of dystrophin-associated glycoproteins linking dystrophin to the extracellular matrix]
  3. [hmg.oxfordjournals.org/content/2/10/1651 Human dystroglycan: skeletal muscle cDNA, genomic structure, origin of tissue specific isoforms and chromosomal localization — Hum Mol Genet]
  4. [www.nature.com/nature/journal/v444/n7121/abs/nature05348.html Long-lasting arrest of murine polycystic kidney disease with CDK inhibitor roscovitine : Abstract : Nature]
  5. [www.nature.com/nm/journal/v16/n7/full/nm.2171.html Inhibition of glucosylceramide accumulation results in effective blockade of polycystic kidney disease in mouse models : Nature Medicine : Nature Publishing Group]

Ссылки

  • [www.biomedexperts.com/Profile.bme/604694/Oxana_Ibraghimov-Beskrovnaya Международные научные связи]

Отрывок, характеризующий Бескровная, Оксана Юльевна

Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.