Бетокки, Карло

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карло Бетокки

Карло Бетокки (итал. Carlo Betocchi, 23 января 1899, Турин — 25 мая 1986, Бордигера) — итальянский поэт.





Биография

Сын служащего-железнодорожника, ребёнком переехал вместе с семьей во Флоренцию. В 1911 потерял отца. Закончил Технический институт во Флоренции. Участвовал в Первой мировой войне. Позднее работал как инженер в разных районах страны, во Франции, с 1923 жил во Флоренции. В 1928 стал одним из основателей католического литературного журнала «[it.wikipedia.org/wiki/Frontespizio_(rivista) Фронтеспицио]» и сотрудничал с ним до 1938. Дружил с Марио Луци, Джованни Рабони, Карло Бо. В 1939 переехал в Триест. Преподавал литературу в Венецианской консерватории, затем — в консерватории Луиджи Керубини во Флоренции, куда вернулся в 1953. До 1977 активно сотрудничал с журналом La Fiera Letteraria, в 19611977 возглавлял журнал [it.wikipedia.org/wiki/L%27Approdo_letterario L’Approdo letterario].

Творчество

Автор метафизической лирики с сильными религиозными мотивами, близкими к францисканству.

Книги стихов

  • Realtà vince il sogno, Firenze, 1932
  • Altre poesie, Firenze, 1939
  • Notizie di prosa e di poesia, Firenze, 1947
  • Un ponte nella pianura, Milano, 1953
  • L’estate di San Martino, Milano, 1961
  • Шаг, ещё шаг/ Un passo, un altro passo, Milano, 1967 (премия Фельтринелли)
  • Prime e ultimissime, Milano, 1974
  • Poesie del sabato, Milano, 1980

Сводные издания

  • Poesie, Firenze, 1955
  • Poesie scelte, Milano, 1978
  • Antologia personale, Padova, 1982
  • Tutte le poesie, Milano, 1984
  • Tutte le poesie, Milano, 1996
  • Dal definitivo istante, Milano 1999

Эссе и интервью

  • Confessioni minori, Firenze, 1985.

Переписка

  • Io son come l’erba: epistolario Carlo Betocchi-Maria Pia Pazielli, Genova, 2004
  • Lettere, 1966—1971, Firenze; Roma, 2006
  • Lettere a Sergio Solmi, Roma, 2006
  • Mario Luzi e Carlo Betocchi, lettere 1933—1984, a cura di Anna Panicali, Firenze, 2006.
  • Lettere, 1946—1970, Roma, 2012

Признание

Премия [it.wikipedia.org/wiki/Premio_Flaiano#La_sezione_letteraria Флаяно] за прозу (1982).

Напишите отзыв о статье "Бетокки, Карло"

Литература

  • Volpini V. Carlo Betocchi. Firenze: La nuova Italia, 1971.
  • Civitareale P. Carlo Betocchi. Milano: Mursia, 1977
  • Civitareale P. Betocchi: l’armonia dell’essere. Roma: Edizioni Studium, 1994
  • Agnello N. La poesia di Carlo Betocchi : tra relativo e assoluto. Foggia: Bastogi, 2000
  • Anniversario per Carlo Betocchi: atti della giornata di studio, Firenze, 28 febbraio 2000. Roma: Bulzoni, 2001
  • Baldini M. «… La pagina illustrata…» Prose e lettere fiorentine di Carlo Betocchi, Firenze, 2004.
  • Albisani S. Cieli di Betocchi. Firenze: Le lettere, 2006

Ссылки

  • [www.filidaquilone.it/num004sozi.html Биография, очерк творчества, основная библиография]  (итал.)
  • [www.centrocarlobetocchi.com/ Сайт Центра Карло Бетокки]

Отрывок, характеризующий Бетокки, Карло

– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.