Беттс, Альберт
Поделись знанием:
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Олимпийские награды | ||
Спортивная гимнастика | ||
Бронза | Стокгольм 1912 | Командное первенство |
Альберт Эдвард Беттс (англ. Albert Edward Betts; 8 февраля 1888, Бирмингем — 13 февраля 1924, Торнтон-Хит, Лондон) — британский гимнаст, бронзовый призёр летних Олимпийских игр 1912 года в командном первенстве. Участвовал также в командных соревнованиях на Олимпиаде 1920 года, занял 5-е место в составе команды Великобритании.
Напишите отзыв о статье "Беттс, Альберт"
Ссылки
- [www.sports-reference.com/olympics/athletes/be/albert-betts-1.html Альберт Беттс] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
- [www.databaseolympics.com/players/playerpage.htm?ilkid=BETTSALB01 Профиль на сайте Databaseolympics.com] (англ.)
Отрывок, характеризующий Беттс, Альберт
– Но как же я могу…– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Категории:
- Персоналии по алфавиту
- Гимнасты Великобритании
- Гимнасты на летних Олимпийских играх 1912 года
- Гимнасты на летних Олимпийских играх 1920 года
- Бронзовые призёры летних Олимпийских игр 1912 года
- Родившиеся 8 февраля
- Родившиеся в 1888 году
- Родившиеся в Бирмингеме
- Умершие 13 февраля
- Умершие в 1924 году
- Умершие в Лондоне