Тсвана (народ)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бечуаны»)
Перейти к: навигация, поиск
Тсвана
Численность и ареал

Всего: 5 млн. чел
Ботсвана Ботсвана
ЮАР ЮАР
Зимбабве Зимбабве

Язык

тсвана, африкаанс

Религия

Христианство, традиционные верования

Родственные народы

народы банту

Тсвана, бечуаны, чуана — народ, занимающий территорию в бассейне верхнего течения реки Лимпопо в Ботсване (где является государствообразующим народом), пограничных районах ЮАР, Намибии (где некоторое время существовали бантустаны данного народа Бопутатсвана и Тсваналенд соответственно) и Зимбабве. Общая численность — более 5 млн человек. Язык тсвана относится к подгруппе сото-тсвана группы банту, входящей в бенуэ-конголезскую семью языков. Большинство тсвана − христиане, часть придерживается традиционных местных верований. В период европейской колонизации лучшие земли тсвана на берегах Лимпопо были отобраны и тсвана расселены колониальными властями по племенным резерватам. После достижения независимости произошёл обратный процесс. Основное занятие тсвана — скотоводство (крупный рогатый скот, овцы, козы); земледелие развито лишь в восточных и северных районах Ботсваны. Значительная часть тсвана работает на фермах африканеров и горнорудных предприятиях ЮАР.





Влияние миссионеров

В XIX в. миссионеры привнесли на территорию, заселенную народом тсвана, не только христианскую веру, но и множество других новшеств. Помимо внедрения в племя идеалов и убеждений своих стран чужеземцы также работали над изменением построения домов и формирования семьи. Более того, исследователи (такие как Джин Комарофф) отмечают, что язык тсвана до вмешательства в общину миссионеров заметно отличается от языка современного.[1]

Известные тсвана

Напишите отзыв о статье "Тсвана (народ)"

Примечания

  1. Zoë Crossland Signs of Mission: Material Semeiosis and Nineteenth-Century Tswana Architecture//Signs and Society, Vol. 1, No. 1 (Spring 2013), pp. 79-80.

Литература

В Викисловаре есть статья «тсвана»
  • Бечуаны или Чуаны // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Потехин И. И., формирование национальной общности южно-африканских банту, М., 1955;
  • Archbel Grammar of the Bechuana language, 1837. (англ.)
  • Holub Sieben Jahre in Südafrika, 2 т., Вена, 1880—81. (англ.)
  • Fritsch Die Eingeborenen Südafrikas, Бреславль, 1872. (англ.)
  • Soga J. Н. The southeastern Bantu, Johannesburg, 1930. (англ.)
  • Zoë Crossland Signs of Mission: Material Semeiosis and Nineteenth-Century Tswana Architecture//Signs and Society, Vol. 1, No. 1 (Spring 2013), pp. 79-113. (англ.)


Отрывок, характеризующий Тсвана (народ)

– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.
– Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине.
– Да ведь этот, кажется… – обратился он к фельдшеру.
– Уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти. – Еще утром кончился. Ведь тоже люди, а не собаки…
– Сейчас пришлю, уберут, уберут, – поспешно сказал фельдшер. – Пожалуйте, ваше благородие.
– Пойдем, пойдем, – поспешно сказал Ростов, и опустив глаза, и сжавшись, стараясь пройти незамеченным сквозь строй этих укоризненных и завистливых глаз, устремленных на него, он вышел из комнаты.


Пройдя коридор, фельдшер ввел Ростова в офицерские палаты, состоявшие из трех, с растворенными дверями, комнат. В комнатах этих были кровати; раненые и больные офицеры лежали и сидели на них. Некоторые в больничных халатах ходили по комнатам. Первое лицо, встретившееся Ростову в офицерских палатах, был маленький, худой человечек без руки, в колпаке и больничном халате с закушенной трубочкой, ходивший в первой комнате. Ростов, вглядываясь в него, старался вспомнить, где он его видел.
– Вот где Бог привел свидеться, – сказал маленький человек. – Тушин, Тушин, помните довез вас под Шенграбеном? А мне кусочек отрезали, вот… – сказал он, улыбаясь, показывая на пустой рукав халата. – Василья Дмитриевича Денисова ищете? – сожитель! – сказал он, узнав, кого нужно было Ростову. – Здесь, здесь и Тушин повел его в другую комнату, из которой слышался хохот нескольких голосов.
«И как они могут не только хохотать, но жить тут»? думал Ростов, всё слыша еще этот запах мертвого тела, которого он набрался еще в солдатском госпитале, и всё еще видя вокруг себя эти завистливые взгляды, провожавшие его с обеих сторон, и лицо этого молодого солдата с закаченными глазами.