Биарриц-Англет-Байонна (аэропорт)
Биарриц—Англет—Байонна фр. Biarritz - Anglet - Bayonne | |||||||
Вход в аэровокзал | |||||||
Информация | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Тип |
гражданский | ||||||
Страна |
Франция | ||||||
Расположение |
| ||||||
Эксплуатант |
Сводный консорциум EPIC | ||||||
Высота НУМ |
74 м | ||||||
Часовой пояс |
UTC+1/+2 | ||||||
Сайт |
[www.biarritz.aeroport.fr rritz.aeroport.fr] | ||||||
Взлётно-посадочные полосы | |||||||
|
Аэропорт Биарриц—Англет—Байонна (фр. aéroport de Biarritz-Anglet-Bayonne) (IATA: BIQ, ICAO: LFBZ) — французский аэропорт, расположенный на территории коммун Англет (90 %) и Биарриц (10 %) в департаменте Атлантические Пиренеи региона Аквитания. Аэропорт был образован в 1950-х годах. Здание аэровокзала, диспетчерский пункт, ангар компании Dassault Aviation и аэроклуб находятся на территории Англет, а западный край взлётно-посадочной полосы — на территории Биаррица.
Аэропорт находится в центре городской агломерации, что встречается довольно редко во Франции, и пассажирам требуется совсем немного времени для поездок между аэропортом и центрами соседних городов.
История
Земельный участок, на котором расположен аэропорт, был приобретён Генеральным советом департамента Нижние Пиренеи в 1922 году. В годы Второй мировой войны аэродром бомбила авиация союзнических сил; работа была возобновлена в апреле 1954 года. Существующее сейчас здание аэровокзала было введено в строй в 1994 году.
Аэропорт эксплуатируется образованным специально для этих целей смешанным консорциумом, в состав которого входят торгово-промышленная палата Байонны, агломерация Кот-Баск—Адур, департаменты Атлантические Пиренеи и Ланды, а также коммуна Сен-Жан-де-Люз. Президентом консорциума является мэр Биаррица.
Деятельность аэропорта
В 2012 году аэропорт Биаррица обслужил 1,084 миллиона пассажиров[1]. Прежний рекорд был установлен годом раньше, в 2011 году, когда пассажиропоток составил 1,032 миллиона человек. По размеру пассажиропотока аэропорт Биаррица занимает 19 место во Франции (15-е место в метрополии).
Рост пассажиропотока в 2012 году объясняется открытием новых маршрутов авиакомпаний Ryanair (Манчестер) и Régional (Страсбург), а также появлением новой авиакомпании Volotea, выполнявшей рейсы в Нант и Лилль.
Бурный рост пассажироперевозок привёл к необходимости устройства рулёжных дорожек для упорядочения движения самолётов севернее взлётно-посадочной полосы. При этом существующую длину ВПП (2250 метров) невозможно увеличить более чем до 2500 метров.
На протяжении зимних месяцев (с ноября по март) из аэропорта выполняются рейсы в Париж-Орли, Париж — Шарль-де-Голль, Лион, Марсель, Ниццу, Страсбург, Женеву, Шарлеруа (Брюссель) и Лондон (Станстед).
В течение летнего сезона 2013 года (с марта по октябрь) в аэропорте Биаррица дополнительно выполнялись рейсы в Роттердам, Стокгольм, Лилль, Страсбург, Дублин, Брюссель, Лондон (Гатвик) и Копенгаген.
Основные авиакомпании, выполняющие рейсы в Биарриц: Air France, Hop !, Transavia, Ryanair, EasyJet, Volotea, Scandinavian Airlines System, Thomas Cook и Darwin Airline.
Пассажирам авиакомпании Air France доступны различные международные рейсы при стыковках в аэропорте Париж-Орли. Компания EasyJet также предлагает своим пассажирам множество международных направлений при стыковках в аэропорте Париж — Шарль-де-Голль. Наконец, рейсы в аэропорт Лион-Сент-Экзюпери авиакомпании Hop! (3 рейса в день) позволяют пассажирам продолжить своё путешествие, воспользовавшись пересадкой на вокзале высокоскоростных поездов TGV, расположенном в аэровокзальном комплексе.
Аэровокзальный комплекс в Биаррице позволяет обслуживать примерно 1,4 миллиона пассажиров ежегодно[2].
Оснащение аэропорта
- 1 взлётно-посадочная полоса, оснащённая курсо-глиссадной системой по типу «ILS CAT I». Эта система, однако, не позволяет воздушным судам совершать посадку в условиях низкой видимости. Предложение о модернизации КГС до ILS категории CAT III имеет широкую поддержку, но не у местных депутатов, которых останавливает высокая стоимость этого проекта.
- 2 посадочные галереи
Напишите отзыв о статье "Биарриц-Англет-Байонна (аэропорт)"
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Биарриц-Англет-Байонна (аэропорт)
- [www.biarritz.aeroport.fr/ Официальный сайт аэропорта]
- [www.aeroclub-basque.com/ Сайт аэроклуба басков]
Примечания
- ↑ [www.sudouest.fr/2013/01/10/un-vol-biarritz-paris-a-50-eur-c-est-possible-929290-4037.php Из Парижа в Биарриц за 50 Евро] (фр.). Сайт sudouest.fr. Проверено 9 сентября 2013.
- ↑ [airntalk.biarritz.aeroport.fr/infrastructures/ Техническая информация] (фр.). Сайт biarritz.aeroport.fr. Проверено 9 сентября 2013.
|
Отрывок, характеризующий Биарриц-Англет-Байонна (аэропорт)
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.