Биатлон на зимних Олимпийских играх 1998 — спринт (мужчины)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мужская спринтерская гонка по биатлону
на XVIII Зимних Олимпийских играх
Место проведенияНозава Онсен
Даты18 февраля 1998
Участников73 из 30 стран
Призеры
    Норвегия
    Норвегия
    Финляндия
«19942002»


Биатлон на
зимних Олимпийских играх 1998
Индивидуальная гонка   мужчины   женщины
Спринт   мужчины   женщины
Эстафета   мужчины   женщины


Спринтерская гонка у мужчин проходила 18 февраля 1998 года.





Итоги

Место Старт. № Биатлонист Страна Стрельба Время
1 37 Уле-Эйнар Бьёрндален

 Норвегия

0 + 0 27:16.2
2 61 Фруде Андресен

 Норвегия

1 + 1 +1:01.6
3 73 Вилле Ряйккёнен  (нем.)

 Финляндия

0 + 1 +1:05.5
4 72 Виктор Майгуров

 Россия

0 + 0 +1:19.8
5 64 Екабс Накумс  (нем.)

 Латвия

1 + 0 +1:20.7
6 10 Олегс Малухинс (нем.)

 Латвия

1 + 0 +1:21.2
7 71 Франк Люк

 Германия

1 + 0 +1:24.1
8 19 Халвар Ханевольд

 Норвегия

1 + 1 +1:24.6
9 53 Пааво Пуурунен

 Финляндия

0 + 0 +1:27.8
10 67 Пьеральберто Каррара

 Италия

1 + 1 +1:28.0
11 38 Людвиг Гредлер

 Австрия

0 + 2 +1:28.1
12 14 Владимир Драчёв

 Россия

1 + 0 +1:30.2
13 2 Эгиль Йелланн

 Норвегия

0 + 2 +1:32.9
14 54 Вильфрид Палльхубер

 Италия

1 + 0 +1:33.9
15 56 Иван Масарик  (нем.)

 Чехия

1 + 1 +1:42.4
16 20 Жозе Поклюкар  (нем.)

 Словения

0 + 1 +1:44.3
17 52 Рикко Гросс

 Германия

0 + 1 +1:57.7
=18 24 Дмитрий Боровик

 Эстония

0 + 1 +2:03.2
=18 45 Кёдзи Суга  (нем.)

 Япония

0 + 2 +2:03.2
20 18 Харри Элоранта  (нем.)

 Финляндия

1 + 1 +2:05.6
21 46 Фредрик Куоппа  (нем.)

 Швеция

0 + 2 +2:05.8
22 51 Сергей Тарасов

 Россия

2 + 1 +2:07.0
23 66 Войцех Козуб  (нем.)

 Польша

2 + 1 +2:12.3
24 15 Дмитрий Поздняков  (нем.)

 Казахстан

0 + 0 +2:13.9
25 16 Микаэль Лёфгрен

 Швеция

0 + 1 +2:15.4
26 28 Веслав Земянин

 Польша

0 + 1 +2:18.2
27 41 Олег Рыженков

 Белоруссия

0 + 2 +2:22.0
28 40 Томаш Сикора

 Польша

1 + 0 +2:24.6
29 11 Свен Фишер

 Германия

2 + 0 +2:30.9
30 57 Руслан Лысенко

 Украина

0 + 0 +2:33.4
31 65 Валерий Иванов  (нем.)

 Казахстан

1 + 4 +2:42.6
32 42 Илмарс Брицис

 Латвия

2 + 2 +2:45.5
33 39 Томаш Глобочник

 Словения

1 + 2 +2:48.2
34 1 Карстен Хейман  (нем.)

 Германия

1 + 1 +2:53.4
35 9 Хуберт Лейтгеб  (нем.)

 Италия

0 + 2 +2:53.8
36 58 Индрек Тобрелутс

 Эстония

1 + 2 +2:55.1
37 68 Алексей Айдаров

 Белоруссия

1 + 1 +2:56.1
38 62 Вольфганг Пернер

 Австрия

2 + 2 +2:57.3
39 12 Вольфганг Роттманн

 Австрия

1 + 0 +2:59.8
40 69 Сашо Грайф  (нем.)

 Словения

2 + 1 +3:08.0

Спортсмены, не вышедшие на старт

  • нет

Не финишировавшие спортсмены

 Франция

 Швейцария

Дисквалифицированные спортсмены

  • нет

Источники

  • The XVII Olympic Winter Games Official Report - The Organizing Committee for the XVIII Olympic Winter Games, Nagano 1998
  • [services.biathlonresults.com/results.aspx?RaceId=BT9798SWRLOG__SMSP Результаты гонки на сайте IBU]

Напишите отзыв о статье "Биатлон на зимних Олимпийских играх 1998 — спринт (мужчины)"

Отрывок, характеризующий Биатлон на зимних Олимпийских играх 1998 — спринт (мужчины)

– Что ж, я чай, спать хочешь? – сказал он и быстро начал креститься, приговаривая:
– Господи, Иисус Христос, Никола угодник, Фрола и Лавра, господи Иисус Христос, Никола угодник! Фрола и Лавра, господи Иисус Христос – помилуй и спаси нас! – заключил он, поклонился в землю, встал и, вздохнув, сел на свою солому. – Вот так то. Положи, боже, камушком, подними калачиком, – проговорил он и лег, натягивая на себя шинель.
– Какую это ты молитву читал? – спросил Пьер.
– Ась? – проговорил Платон (он уже было заснул). – Читал что? Богу молился. А ты рази не молишься?
– Нет, и я молюсь, – сказал Пьер. – Но что ты говорил: Фрола и Лавра?
– А как же, – быстро отвечал Платон, – лошадиный праздник. И скота жалеть надо, – сказал Каратаев. – Вишь, шельма, свернулась. Угрелась, сукина дочь, – сказал он, ощупав собаку у своих ног, и, повернувшись опять, тотчас же заснул.
Наружи слышались где то вдалеке плач и крики, и сквозь щели балагана виднелся огонь; но в балагане было тихо и темно. Пьер долго не спал и с открытыми глазами лежал в темноте на своем месте, прислушиваясь к мерному храпенью Платона, лежавшего подле него, и чувствовал, что прежде разрушенный мир теперь с новой красотой, на каких то новых и незыблемых основах, воздвигался в его душе.


В балагане, в который поступил Пьер и в котором он пробыл четыре недели, было двадцать три человека пленных солдат, три офицера и два чиновника.
Все они потом как в тумане представлялись Пьеру, но Платон Каратаев остался навсегда в душе Пьера самым сильным и дорогим воспоминанием и олицетворением всего русского, доброго и круглого. Когда на другой день, на рассвете, Пьер увидал своего соседа, первое впечатление чего то круглого подтвердилось вполне: вся фигура Платона в его подпоясанной веревкою французской шинели, в фуражке и лаптях, была круглая, голова была совершенно круглая, спина, грудь, плечи, даже руки, которые он носил, как бы всегда собираясь обнять что то, были круглые; приятная улыбка и большие карие нежные глаза были круглые.
Платону Каратаеву должно было быть за пятьдесят лет, судя по его рассказам о походах, в которых он участвовал давнишним солдатом. Он сам не знал и никак не мог определить, сколько ему было лет; но зубы его, ярко белые и крепкие, которые все выкатывались своими двумя полукругами, когда он смеялся (что он часто делал), были все хороши и целы; ни одного седого волоса не было в его бороде и волосах, и все тело его имело вид гибкости и в особенности твердости и сносливости.
Лицо его, несмотря на мелкие круглые морщинки, имело выражение невинности и юности; голос у него был приятный и певучий. Но главная особенность его речи состояла в непосредственности и спорости. Он, видимо, никогда не думал о том, что он сказал и что он скажет; и от этого в быстроте и верности его интонаций была особенная неотразимая убедительность.
Физические силы его и поворотливость были таковы первое время плена, что, казалось, он не понимал, что такое усталость и болезнь. Каждый день утром а вечером он, ложась, говорил: «Положи, господи, камушком, подними калачиком»; поутру, вставая, всегда одинаково пожимая плечами, говорил: «Лег – свернулся, встал – встряхнулся». И действительно, стоило ему лечь, чтобы тотчас же заснуть камнем, и стоило встряхнуться, чтобы тотчас же, без секунды промедления, взяться за какое нибудь дело, как дети, вставши, берутся за игрушки. Он все умел делать, не очень хорошо, но и не дурно. Он пек, парил, шил, строгал, тачал сапоги. Он всегда был занят и только по ночам позволял себе разговоры, которые он любил, и песни. Он пел песни, не так, как поют песенники, знающие, что их слушают, но пел, как поют птицы, очевидно, потому, что звуки эти ему было так же необходимо издавать, как необходимо бывает потянуться или расходиться; и звуки эти всегда бывали тонкие, нежные, почти женские, заунывные, и лицо его при этом бывало очень серьезно.
Попав в плен и обросши бородою, он, видимо, отбросил от себя все напущенное на него, чуждое, солдатское и невольно возвратился к прежнему, крестьянскому, народному складу.
– Солдат в отпуску – рубаха из порток, – говаривал он. Он неохотно говорил про свое солдатское время, хотя не жаловался, и часто повторял, что он всю службу ни разу бит не был. Когда он рассказывал, то преимущественно рассказывал из своих старых и, видимо, дорогих ему воспоминаний «христианского», как он выговаривал, крестьянского быта. Поговорки, которые наполняли его речь, не были те, большей частью неприличные и бойкие поговорки, которые говорят солдаты, но это были те народные изречения, которые кажутся столь незначительными, взятые отдельно, и которые получают вдруг значение глубокой мудрости, когда они сказаны кстати.