Биатлон на зимних Олимпийских играх 2002 — индивидуальная гонка (мужчины)
Поделись знанием:
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Мужская индивидуальная гонка по биатлону на XIX Зимних Олимпийских играх | ||||||||||
Место проведения | Солдатская лощина | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Даты | 11 февраля 2002 | |||||||||
Участников | 87 из 34 стран | |||||||||
Призеры | ||||||||||
| ||||||||||
«1998 | 2006» |
Биатлон на зимних Олимпийских играх 2002 | ||||
---|---|---|---|---|
Индивидуальная гонка | мужчины | женщины | ||
Спринт | мужчины | женщины | ||
Гонка преследования | мужчины | женщины | ||
Эстафета | мужчины | женщины | ||
Квалификация |
Индивидуальная гонка у мужчин проходила 11 февраля 2002 года.
Первую мужскую гонку по биатлону на XIX зимних Олимпийских играх выиграл Уле-Эйнар Бьёрндален, вторым стал Франк Люк, третьим Виктор Майгуров. Перед заключительной стрельбой лидировал стартовавший последним норвежец Фруде Андресен, опережая Бьёрндалена на 1,5 минуты, но три промаха отбросили Андресена на седьмое место, тогда как даже с одним промахом Фруде взял бы золото.
Содержание
Итоги
Место | Старт. № | Биатлонист | Страна | Стрельба | Время |
---|---|---|---|---|---|
1 | 26 | Уле-Эйнар Бьёрндален | Норвегия | 0 + 1 + 1 + 0 | 51:03.3 |
2 | 77 | Франк Люк | Германия | 0 + 0 + 0 + 0 | +36.1 |
3 | 28 | Виктор Майгуров | Россия | 0 + 0 + 1 + 0 | +37.3 |
4 | 53 | Рикко Гросс | Германия | 0 + 1 + 0 + 1 | +55.4 |
5 | 78 | Халвар Ханевольд | Норвегия | 0 + 0 + 0 + 0 | +1:13.0 |
6 | 39 | Павел Ростовцев | Россия | 0 + 1 + 0 + 0 | +1:30.2 |
7 | 87 | Фруде Андресен | Норвегия | 0 + 0 + 0 + 3 | +1:35.8 |
8 | 11 | Сергей Чепиков | Россия | 0 + 0 + 0 + 1 | +1:40.9 |
9 | 50 | Вадим Сашурин | Белоруссия | 0 + 0 + 0 + 0 | +1:49.3 |
10 | 31 | Рафаэль Пуаре | Франция | 1 + 0 + 1 + 0 | +1:49.6 |
11 | 12 | Людвиг Гредлер | Австрия | 2 + 0 + 0 + 0 | +2:16.0 |
12 | 52 | Сергей Рожков | Россия | 0 + 0 + 0 + 0 | +2:40.5 |
13 | 67 | Марко Доленц (нем.) | Словения | 0 + 0 + 1 + 1 | +2:42.5 |
14 | 48 | Джереми Тила | США | 1 + 1 + 0 + 0 | +2:53.2 |
15 | 4 | Пааво Пуурунен | Финляндия | 1 + 1 + 0 + 1 | +3:12.4 |
16 | 61 | Эгиль Йелланн | Норвегия | 0 + 0 + 0 + 2 | +3:12.8 |
17 | 27 | Алексей Айдаров | Белоруссия | 1 + 0 + 2 + 0 | +3:22.0 |
18 | 49 | Томас Глобочник | Словения | 0 + 1 + 0 + 0 | +3:37.3 |
19 | 55 | Веса Хиеталахти | Финляндия | 0 + 0 + 0 + 2 | +3:43.7 |
20 | 15 | Кёдзи Суга (нем.) | Япония | 0 + 0 + 2 + 0 | +3:48.6 |
21 | 40 | Рене Каттаринусси | Италия | 0 + 1 + 0 + 1 | +3:53.9 |
22 | 36 | Кристоф Зуман | Австрия | 0 + 1 + 0 + 2 | +3:57.0 |
23 | 62 | Вячеслав Деркач | Украина | 0 + 0 + 0 + 1 | +3:58.0 |
24 | 84 | Руслан Лысенко | Украина | 1 + 1 + 0 + 0 | +3:58.8 |
25 | 43 | Петр Гарабик (нем.) | Чехия | 1 + 1 + 0 + 0 | +4:08.9 |
26 | 14 | Джей Хаккинен | США | 0 + 2 + 0 + 1 | +4:10.5 |
27 | 47 | Андрей Дериземля | Украина | 0 + 1 + 0 + 0 | +4:11.5 |
28 | 34 | Робин Клегг | Канада | 0 + 1 + 0 + 1 | +4:14.2 |
29 | 60 | Свен Фишер | Германия | 1 + 1 + 1 + 1 | +4:19.9 |
30 | 75 | Веслав Земянин | Польша | 0 + 0 + 0 + 1 | +4:31.9 |
31 | 23 | Олег Рыженков | Белоруссия | 0 + 1 + 1 + 2 | +4:53.3 |
32 | 64 | Вольфганг Пернер | Австрия | 0 + 2 + 0 + 3 | +4:57.1 |
33 | 3 | Паоло Лонго (нем.) | Италия | 0 + 1 + 0 + 0 | +5:08.6 |
34 | 30 | Александр Вольф | Германия | 1 + 2 + 0 + 2 | +5:13.3 |
=35 | 8 | Роман Достал | Чехия | 0 + 1 + 0 + 3 | +5:16.3 |
=35 | 82 | Екабс Накумс (нем.) | Латвия | 0 + 0 + 0 + 1 | +5:16.3 |
37 | 58 | Венсан Дефран | Франция | 1 + 1 + 0 + 1 | +5:17.0 |
38 | 35 | Бьёрн Ферри | Швеция | 2 + 1 + 0 + 1 | +5:17.4 |
39 | 56 | Илмарс Брицис | Латвия | 0 + 2 + 1 + 0 | +5:21.1 |
40 | 79 | Карл-Юхан Бергман | Швеция | 1 + 1 + 1 + 0 | +5:21.2 |
Спортсмены, не вышедшие на старт
- нет
Не финишировавшие спортсмены
- Олегс Малухинс Латвия (нем.)
Дисквалифицированные спортсмены
- нет
Источники
2002 Official report of the XIX Olympic winter games. - The Organizing Committee for the XIX Olympic Winter Games.
|
Напишите отзыв о статье "Биатлон на зимних Олимпийских играх 2002 — индивидуальная гонка (мужчины)"
Отрывок, характеризующий Биатлон на зимних Олимпийских играх 2002 — индивидуальная гонка (мужчины)
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.