Биатлон на зимних Паралимпийских играх 2014

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Биатлон на
зимних Паралимпийских
играх 2014

Мужчины Женщины
7,5 км 6 км
12,5 км 10 км
15 км 12,5 км

Состязания по биатлону на зимних Паралимпийских играх 2014 в Сочи прошли с 8 по 14 марта в комплексе для соревнований по лыжным гонкам и биатлону «Лаура», расположенном возле Красной Поляны. Было разыграно 18 комплектов наград, что на шесть больше, чем в 2010 году.





Медальный зачёт

Жирным шрифтом выделено самое большое количество медалей в своей категории

Общее количество медалей
Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1  Россия 8 8 3 19
2  Украина 2 2 5 9
3  Германия 2 0 0 2
4  Канада 0 1 1 2
5  Норвегия 0 1 0 1
6  Белоруссия 0 0 2 2
7  Япония 0 0 1 1
Всего 12 12 12 36

Медалисты

Мужчины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
7,5 км, сидя

 Роман Петушков
Россия

 Максим Яровый
Украина

 Кодзо Кубо
Япония

7,5 км, стоя

 Владислав Лекомцев
Россия

 Марк Арендс
Канада

 Азат Карачурин
Россия

7,5 км, с нарушением
зрения

 Виталий Лукьяненко
ведущий — Борис Бабар
Украина

 Николай Полухин
ведущий — Андрей Токарев
Россия

 Василий Шапциабой
ведущий — Михаил Лебедев
Белоруссия

12,5 км, сидя

 Роман Петушков
Россия

 Алексей Быченок
Россия

 Григорий Мурыгин
Россия

12,5 км, стоя

 Азат Карачурин
Россия

 Нильс Эрик Ульсет
Норвегия

 Марк Арендс
Канада

12,5 км, с нарушением
зрения

 Виталий Лукьяненко
ведущий — Борис Бабар
Украина

 Николай Полухин
ведущий — Андрей Токарев
Россия

 Василий Шапциабой
ведущий — Михаил Лебедев
Белоруссия

15 км, сидя

 Роман Петушков
Россия

 Григорий Мурыгин
Россия

 Александр Давидович
Россия

15 км, стоя

 Григорий Вовчинский
Украина

 Нильс Эрик Ульсет
Норвегия

 Кирилл Михайлов
Россия

15 км, с нарушением
зрения

 Николай Полухин
ведущий — Андрей Токарев
Россия

 Анатолий Ковалевский
ведущий — Олександр Мукшин
Украина

 Виталий Лукьяненко
ведущий — Борис Бабар
Украина
 Станислав Чохлаев
ведущий — Максим Пирогов
Россия

Женщины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
6 км, сидя

 Андреа Эскау
Германия

 Светлана Коновалова
Россия

 Елена Юрковская
Украина

6 км, стоя

 Алёна Кауфман
Россия

 Анна Миленина
Россия

 Юлия Батенкова
Украина

6 км, с нарушением
зрения

 Михалина Лысова
ведущий — Алексей Иванов
Россия

 Юлия Будалеева
ведущий — Татьяна Мальцева
Россия

 Оксана Шишкова
ведущий — Лада Нестеренко
Украина

10 км, сидя

 Аня Викер
Германия

 Светлана Коновалова
Россия

 Людмила Павленко
Украина

10 км, стоя

 Алёна Кауфман
Россия

 Александра Кононова
Украина

 Наталья Братюк
Россия

10 км, с нарушением
зрения

 Михалина Лысова
ведущий — Алексей Иванов
Россия

 Юлия Будалеева
ведущий — Татьяна Мальцева
Россия

 Оксана Шишкова
ведущий — Лада Нестеренко
Украина

12,5 км, сидя

 Светлана Коновалова
Россия

 Аня Викер
Германия

 Елена Юрковская
Украина

12,5 км, стоя[1]

 Александра Кононова
Украина

 Алёна Кауфман
Россия

 Наталья Братюк
Россия

12,5 км, с нарушением
зрения

 Юлия Будалеева
ведущий — Татьяна Мальцева
Россия

 Михалина Лысова
ведущий — Алексей Иванов
Россия

 Оксана Шишкова
ведущий — Лада Нестеренко
Украина

Напишите отзыв о статье "Биатлон на зимних Паралимпийских играх 2014"

Примечания

  1. [news.sportbox.ru/paralympic/spbnews_NI441953_YAponci-ne-teryayut-nadezhdi-otmeniti-rezulitat-zhenskoy-biatlonnoy-gonk Японцы не теряют надежды отменить результат женской биатлонной гонки]

См. также

Биатлон на зимних Олимпийских играх 2014

Ссылки

  • [www.sochi2014.com/paralympic/raspisanie-i-rezultaty Биатлон на официальном сайте зимних Паралимпийских игр 2014] (рус.). Оргкомитет «Сочи 2014».

Отрывок, характеризующий Биатлон на зимних Паралимпийских играх 2014

Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.