Библейская энциклопедия архимандрита Никифора

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иллюстрированная полная популярная Библейская энциклопедия

Автор:

Никифор (Бажанов)

Жанр:

энциклопедия

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

1891 год

Электронная версия в Викитеке

«Иллюстрированная полная популярная Библейская энциклопедия» — библейская энциклопедия 1891 года. Автор — архимандрит Никифор (в миру Алексей Михайлович Бажанов 1832—1895) — духовный писатель, настоятель Высокопетровского монастыря.

В энциклопедию включено около 7500 объяснений различных понятий из книг Ветхого и Нового Заветов. При этом богословские термины, за исключением терминов строго библейского значения, опущены. Целью издания являлось дать ответы «почти на большую часть вопросов библейской археологии, архитектуры, астрономии, географии, биографии библейских деятелей, ботаники, священной библиографии, военной науки, зоологии, земледелия, искусств, минералогии, метеорологии, медицины, математики, нумизматики, педагогики, физики, этнографии и др.».

В 1989 году энциклопедия была переиздана репринтным способом германским христианским издательством «Свет на Востоке», а в 1990 году издана в СССР. В 2000 году издательством АСТ было осуществлено издание в новой орфографии с изменением пагинации и размещения иллюстраций. В 2002—2005 гг. издательством «ЛОКИД-ПРЕСС» была подготовлена и выпущена тремя изданиями новая версия «Библейской энциклопедии», в которую были внесены стилистические правки и выверены фактологические данные.

Напишите отзыв о статье "Библейская энциклопедия архимандрита Никифора"



Ссылки

Отрывок, характеризующий Библейская энциклопедия архимандрита Никифора

Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.