Библиотека польской песни

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Достопримечательность
Библиотека польской песни
Biblioteka Polskiej Piosenki
Страна Польша
Малопольское воеводство Краков, ул. Святого Лаврентия, 15
Координаты: 50°02′57″ с. ш. 19°56′48″ в. д. / 50.049361° с. ш. 19.946722° в. д. / 50.049361; 19.946722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.049361&mlon=19.946722&zoom=12 (O)] (Я)

Библиотека польской песни (польск. Biblioteka Polskiej Piosenki ) — музыкальная библиотека, которая находится в Кракове на улице святого Лаврентия, 15. Здание библиотеки ранее было частью краковского трамвайного депо и в настоящее время входит в состав краковского Музея городской инженерии. Здание внесено в реестр охраняемых памятников Малопольского воеводства[1].





История

В 2002 году любитель и собиратель польских песен Вальдемар Доманский стал проводит на краковском радио передачи под названием «Библиотека польской песни». В результате этих передач было решено создать культурное учреждение, которое занималось бы популяризацией польской песни. 10 ноября 2002 года Вальдемар Доманский в сотрудничестве с хозяином кабаре «Loch Camelot» Казимежем Мадеем во время концерта в праздник Независимости организовал так называемый «Песенный урок», который стал постепенно превращаться в неформальное движение, участники которого пропагандировали польскую песню. Позднее участники этого движения создали неформальную организацию, посвящённую польской песни. По инициативе этой организации стала собираться библиотека польской песни.

В 2005 году неформальной организации по изучению польской песни было выделено здание бывшего краковского трамвайного депо, которое является архитектурным памятником Малопольского воеводства (№ 680 от 30 сентября 1985 года).

1 января 2007 года была создана общественная организация «Ośrodek Kultury — Biblioteka Polskiej Piosenki» 0Отделение культуры — Библиотека польской песни)., директором которой стал Вальдемар Доманский. Целью этой библиотеки стала популяризация и документирование польской песни.

Напишите отзыв о статье "Библиотека польской песни"

Примечания

  1. [www.nid.pl/pl/Informacje_ogolne/Zabytki_w_Polsce/rejestr-zabytkow/zestawienia-zabytkow-nieruchomych/MAL-rej.pdf Narodowy Instytut Dziedzictwa: Rejestr zabytków nieruchomych — województwo małopolskie]

Литература

  • Encyklopedia Krakowa. Warszawa — Kraków: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2000, стр. 769. ISBN 83-01-13325-2.

Ссылки

  • [www.bibliotekapiosenki.pl/static:Strona_Glowna Официальный сайт библиотеки]  (польск.)

Отрывок, характеризующий Библиотека польской песни

– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.