Библиотека современной фантастики

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Библиотека современной фантастики — подписное издание в 25 томах, выпускавшееся издательством «Молодая гвардия» в 19651973 годах. Изначально планировалось выпустить 15 томов, но поскольку в этом случае охват был бы неполным, было принято решение расширить издание до 25 томов. В дальнейшем было выпущено 5 дополнительных томов без нумерации (два последних из них выпущены без серийного оформления, но серия обозначена в тексте). Инициатива создания этого собрания принадлежит И. А. Ефремову; руководил подготовкой редакционный совет, в который вошли известнейшие писатели-фантасты того периода (А. Громова, С. Жемайтис, Е. Парнов, А. Стругацкий).



Библиография

№ тома Автор Название Содержание
1 Ефремов, Иван Антонович Повесть, роман
2 Абэ, Кобо Повесть, рассказ
  • Четвёртый ледниковый период
  • Тоталоскоп
3 Брэдбери, Рэй Роман, рассказы
  • 451° по Фаренгейту.
  • Человек в картинках. Калейдоскоп. На большой дороге. Завтра конец света. Кошки-мышки. Бетономешалка. Урочный час. Ракета. Пешеход. Пустыня. Убийца. Дракон. Конец начальной поры. Икар Монгольфье Райт. Были они смуглые и золотоглазые. Земляничное окошко.
4 Лем, Станислав Повести
5 Антология Антология фантастики
6 Кларк, Артур Чарлз Роман, рассказы
7 Стругацкие Повести
8 Уиндем, Джон Роман, рассказы
9 Азимов, Айзек Роман
10 Антология Антология фантастических рассказов

английских и американских писателей

11 Чапек, Карел Роман, драма
12 Воннегут, Курт Роман Утопия 14
13 Буль, Пьер Повесть, рассказы
14 Антология Антология советской фантастики
15 Антология Антология советской фантастики
16 Шекли, Роберт Повести и рассказы.
  • Обмен разумов.
  • Четыре стихии.
  • Билет на планету Транай.
  • Страж-птица. Абсолютное оружие. Я и мои шпики. Похмелье. Проблема туземцев. Рыцарь в серой фланели. Запах мысли. Поднимается ветер.
17 Мерль, Робер Роман Разумное животное
18 Саймак, Клиффорд Повесть, рассказы.
19 Антология Нефантасты в фантастике
20 Антология Антология скандинавской фантастики
21 Антология Антология сказочной фантастики
22 Савченко, Владимир Иванович Роман Открытие себя
23 Антология Антология фантастики социалистических стран.
24 Повести
25 Антология Повести и рассказы.
доп1 Саймак, Клиффорд Город  
доп2 Брэдбери, Рэй О скитаниях вечных и о Земле
  • Марсианский затерянный Город
  • Отпрыск Макгиллахи
  • О скитаниях вечных и о Земле
  • Луг
  • О теле электрическом я пою
  • Машина до Килиманджаро
  • А ребенок — завтра
  • Ветер
  • Уснувший в Армагеддоне
  • Удивительная кончина Дадли Стоуна
  • Пришло время дождей
  • До встречи над рекой
доп3 Болгарская фантастика Третье тысячелетие
  • С. Златаров. Случай «Протей»
  • Д. Пеев. Гравитационная гробница
  • В. Райков. Профессор Корнелиус возвращается
  • А. Донев. Алмазный дым
  • А. Донев. Воспоминания старого космогатора
  • П. Вежинов. Гибель «Аякса»
  • С. Славчев. Крепость бессмертных
  • Д. Пеев. Третье тысячелетие
доп4 Американская фантастика И грянул гром
  • Вашингтон Ирвинг. Рип ван Винкль
  • Эдгар По. Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфалля
  • Уильям Роудс. Горячее сердце Земли
  • Амброз Бирс. Случай на мосту через Совиный ручей
  • Эдуард Беллами. Остров ясновидцев
  • Марк Твен. На школьном холме
  • Джон Кэмпбелл. «Кто ты?»
  • Лестер дель Рей. Елена Лав
  • Стенли Вейнбаум. Марсианская Одиссея
  • Муррей Лейнстер. Первый контакт
  • Льюис Пэджетт. «Все тенали бороговы…»
  • Альфред Э. ван Фогт. Вечный эрзац
  • Роберт Хайнлайн. «И построил он дом…»
  • Айзек Азимов. Затерянные у Весты
  • Клиффорд Саймак. Схватка
  • Теодор Старджон. Золотое яйцо
  • Роберт Шекли. Потолкуем малость
  • Ричард Маккенна. Тайник
  • Рэй Брэдбери. Куколка
доп5 Фантастика ГДР Параллели
  • Герберт Циргибель. Эксперименты профессора Пулекса
  • Гунтер Метцнер. Trinicia
  • Михаэль Самайт. Отпуск по-альдебарански
  • Иоганна Браун, Гюнтер Браун. Ошибка художника в Гармонополисе
  • Рейнхард Хайнрих, Эрик Симон. Игноранты
  • Гюнтер Крупкат. Остров страха
  • Эрик Симон. В
  • Эрик Симон. Паук
  • Франк Рыхлик. Шаг из небытия
  • Вольф Вайтбрехт. Имаго
  • Зигберт Гюнцель. Одни неприятности с прислугой
  • Гунтер Метцнер. Встреча в потоке света
  • Йорг Гернрайх. Туман
  • Гюнтер Теске. Конец одной карьеры
  • Рольф Крон. Остановка
  • Гюнтер Крупкат. Bazillus phantastikus, или Фея с топором
  • Герхард Бранстнер. Астрономический вор
  • Альфред Леман, Ганс Тауберт. Параллели

Напишите отзыв о статье "Библиотека современной фантастики"

Примечания

  1. в книге — Лино Алдани


Отрывок, характеризующий Библиотека современной фантастики

– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
– Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.
Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение.
Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках.
На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро.
После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад.
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.
Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр.


Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его.
Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.
Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры.
– Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений.
– Еще нет, – вставил Наполеон и, как будто боясь отдаться своему чувству, нахмурился и слегка кивнул головой, давая этим чувствовать Балашеву, что он может продолжать.
Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием, чтобы… Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле русской», но какое то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы французские войска отступили за Неман.
Наполеон заметил смущение Балашева при высказывании последних слов; лицо его дрогнуло, левая икра ноги начала мерно дрожать. Не сходя с места, он голосом, более высоким и поспешным, чем прежде, начал говорить. Во время последующей речи Балашев, не раз опуская глаза, невольно наблюдал дрожанье икры в левой ноге Наполеона, которое тем более усиливалось, чем более он возвышал голос.
– Я желаю мира не менее императора Александра, – начал он. – Не я ли осьмнадцать месяцев делаю все, чтобы получить его? Я осьмнадцать месяцев жду объяснений. Но для того, чтобы начать переговоры, чего же требуют от меня? – сказал он, нахмурившись и делая энергически вопросительный жест своей маленькой белой и пухлой рукой.
– Отступления войск за Неман, государь, – сказал Балашев.
– За Неман? – повторил Наполеон. – Так теперь вы хотите, чтобы отступили за Неман – только за Неман? – повторил Наполеон, прямо взглянув на Балашева.
Балашев почтительно наклонил голову.
Вместо требования четыре месяца тому назад отступить из Номерании, теперь требовали отступить только за Неман. Наполеон быстро повернулся и стал ходить по комнате.
– Вы говорите, что от меня требуют отступления за Неман для начатия переговоров; но от меня требовали точно так же два месяца тому назад отступления за Одер и Вислу, и, несмотря на то, вы согласны вести переговоры.
Он молча прошел от одного угла комнаты до другого и опять остановился против Балашева. Лицо его как будто окаменело в своем строгом выражении, и левая нога дрожала еще быстрее, чем прежде. Это дрожанье левой икры Наполеон знал за собой. La vibration de mon mollet gauche est un grand signe chez moi, [Дрожание моей левой икры есть великий признак,] – говорил он впоследствии.
– Такие предложения, как то, чтобы очистить Одер и Вислу, можно делать принцу Баденскому, а не мне, – совершенно неожиданно для себя почти вскрикнул Наполеон. – Ежели бы вы мне дали Петербуг и Москву, я бы не принял этих условий. Вы говорите, я начал войну? А кто прежде приехал к армии? – император Александр, а не я. И вы предлагаете мне переговоры тогда, как я издержал миллионы, тогда как вы в союзе с Англией и когда ваше положение дурно – вы предлагаете мне переговоры! А какая цель вашего союза с Англией? Что она дала вам? – говорил он поспешно, очевидно, уже направляя свою речь не для того, чтобы высказать выгоды заключения мира и обсудить его возможность, а только для того, чтобы доказать и свою правоту, и свою силу, и чтобы доказать неправоту и ошибки Александра.
Вступление его речи было сделано, очевидно, с целью выказать выгоду своего положения и показать, что, несмотря на то, он принимает открытие переговоров. Но он уже начал говорить, и чем больше он говорил, тем менее он был в состоянии управлять своей речью.